Übersetzung von "put to drain" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Drain - translation : Put to drain - translation :
Schlüsselwörter : Abfluss Gully Bach Wasser Runter

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pneum drain
Pneumatik drainStencils
Storm drain?
Kanalisation?
Drain cocks
Ablasshähne
Brain drain from Europe to USA
Abwanderung der besten Köpfe Europas in die USA
We have to stop that drain.
Diese Abwanderung muß gestoppt werden.
Don't drain yourself
Laug dich nicht aus
He unclogged the drain.
Er hat den verstopften Abfluss gereinigt.
Tom unclogged the drain.
Tom hat den verstopften Abfluss gereinigt.
No, you may not put the colander on your head you can be an astronaut after I drain the pasta.
Nein, du darfst das Küchensieb nicht aufsetzen du kannst ein Astronaut sein, nachdem ich die Nudeln abgegossen habe.
That could also lead to a brain drain.
Dies hätte auch einen brain drain zur Folge.
To drain the condensate from the bath B.
Zum Ablassen des Kondensats aus dem Kühler B.
Numerous ditches drain the area.
Zahlreiche Gräben entwässern das Gebiet.
The Brain Drain Panic Returns
Rückkehr der Braindrain Panik
That's money down the drain.
Das ist rausgeschmissenes Geld.
The drain is clogged again.
Der Abfluss ist schon wieder verstopft.
That's money down the drain.
Das ist aus dem Fenster rausgeschmissenes Geld.
That's money down the drain.
Das ist Geldverschwendung.
Mobility and avoiding brain drain.
Mobilität und Vermeidung von brain drain .
Brain drain of young researchers
Abwanderung junger Forscher
The drain on the treasury.
Die Belastung des Staatsschatzes.
Go right down the drain.
Ich geh den Abfluss runter.
Drain and dry so as to avoid any stain.
Dann ist sie abzutropfen und trocknen zu lassen, wobei jegliche Verschmutzung zu vermeiden ist.
In theory, attention would then be drawn to those problems that drain society most and to responses which promise to most cost effectively reduce that drain.
Theoretisch ließe sich dann feststellen, welche Probleme die größte Belastung darstellen und mit welchen Maßnahmen diesen Problemen am kostenwirksamsten begegnet werden kann.
We want independence when it comes to information on positioning, and we do not want a 'brain drain' or 'job drain' to the United States.
Wir wollen in Bezug auf Informationen zur Ortsbestimmung unabhängig sein und keine Abwanderung von Wissenschaftlern und Fachleuten in die Vereinigten Staaten.
If a surgical drain is required, place the drain remote from the implantation site or, preferably, one layer superficial to the implantation site.
Wenn eine chirurgische Drainage erforderlich ist, setzen Sie den Drain an einer von der Implantationsstelle entfernten Stelle oder vorzugsweise in einer Gewebeschicht oberhalb der Implantationsstelle.
That is money down the drain.
Das ist rausgeschmissenes Geld.
That is money down the drain.
Das ist Geldverschwendung.
This country suffers from brain drain.
Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte.
Drain the pasta into the colander.
Die Nudeln im Sieb abtropfen lassen.
I call it circling the drain .
Ich nenne es den großen Abfluss .
brain drain within EU too strong?
Der Brain Drain innerhalb der EU ein zu strenges Konzept?
3.17.2 Overcoming the brain drain problem.
3.17.2 Überwindung des brain drain .
3.18.2 Overcoming the brain drain problem.
3.18.2 Überwindung des Brain Drain .
4.4 Mobility and avoiding brain drain.
4.4 Mobilität und Vermeidung von brain drain .
The inheritance is down the drain!
Mit der Erbschaft ist es Essig.
Go right down the drain, Mike.
Geh ich den Abfluss runter, Mike.
I'd go right down the drain.
Ich geh den Abfluss runter.
The anterior cardiac veins drain the front of the right ventricle and drain directly into the right atrium.
Das Herz liegt also praktisch direkt hinter der vorderen Leibeswand in Höhe der zweiten bis fünften Rippe.
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug related offenses.
Die Regierungen können es sich schlicht und einfach nicht mehr leisten, diesen kostbare Zeit und teures Geld zu entziehen, die anderswo sinnvoller eingesetzt werden könnten, indem sie Menschen wegen Drogenvergehen wegsperren.
The soldiers were even able to construct the roads to drain water.
Unter den Feldzeichen der Legion waren das geflügelte Pferd Pegasus und der Steinbock.
All the efforts went down the drain.
Alles war für die Katz.
3.2.6 Risk of technology drain from Europe
3.2.6 Gefahr des Technologieabflusses aus Europa
That meant it went down the drain.
Sie entsorgten das Öl jetzt direkt in die Kanalisation.
Leave your car. I'll drain the water.
Ich lasse das Wasser aus lhrem Auto ab.
I will drain him dry as hay
Dörr wie Heu ihm jedes Glied!

 

Related searches : Flow To Drain - Allowed To Drain - Drain To Waste - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put To Service - Put To Task - Want To Put - Put To Trouble - Put To School - Put To Music