Übersetzung von "punitive consequences" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Consequences - translation : Punitive - translation : Punitive consequences - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Once conflict erupts, as Yugoslavia shows, most forms of punitive intervention have unintended adverse consequences.
Sobald ein Konflikt ausbricht so wie der Fall Jugoslawien beweist haben die meisten Arten von Strafinterventionen unerwünschte, nachteilige Nebenwirkungen.
These punitive policies are self defeating.
Diese Politik der Bestrafung ist unsinnig.
the fear of punitive bankruptcy laws
Angst vor zu strengem Konkursrecht,
It recognises the need for strong punitive sanctions.
Sie erkennt die Notwendigkeit strenger strafrechtlicher Sanktionen an.
Henry then launched his third punitive expedition in Italy.
Die neue Kräftekonstellation in Italien veranlasste Heinrich 1090 zu seinem dritten Italienzug.
Although the purpose of punitive damages is not to compensate the plaintiff, the plaintiff will receive all or some portion of the punitive damage award.
Punitive damages werden grundsätzlich nur für außergewöhnlich grob schuldhaftes, vorsätzliches Verhalten zuerkannt, nicht dagegen bei bloßer Fahrlässigkeit.
But punitive measures can easily lead to disputes and inefficiency.
Aber Bestrafungsmaßnahmen können leicht zu Streit und Ineffizienz führen.
By September 1525 all fighting and punitive action had ended.
Bis September 1525 waren alle Gefechte und Strafaktionen abgeschlossen.
So far, none of our punitive resolutions have achieved anything.
Trotz all unserer Entschließungsanträge, in denen Sanktionen gefordert wurden, haben wir bisher nichts erreicht.
All extrajudicial executions and all punitive demolition of homes must stop.
Die außergerichtlichen Hinrichtungen und die der Vergeltung dienende Zerstörung von Häusern müssen aufhören.
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing.
Aber der hauptsächliche Grund sind härtere Gerichtsurteile.
Political consequences Legal consequences Economic consequences
5.1 Politische Konsequenzen 5.2 Rechtliche Konsequenzen 5.3 Wirtschaftspolitische Konsequenzen
A punitive, enforcement based approach increases the risk associated with drug use.
Eine strafende, auf Gewalt basierender Ansatz erhöht das Risiko, welches mit dem Drogenkonsum verbunden ist.
This would not be a punitive measure, it is an economic reality.
1 301 79) von Frau Castle an die Kommission
The Snuff Street Journal editorial office will in subsequent editions make an interview with Domstolstyrelsen to discuss the punitive consequences of officials administrationally, violating the Danish constitution and the European Court of Human Rights, Article 5
Snuff Street Journal misst danach die Menschen auffassung des Gerichtsverwaltungsrat und die Folgen einer Beamtenverletzung des dänischen Grundgesetzes und des Artikels 5 der Menschenrechtskonvention.
Member States draw on preventive and punitive measures against illegal online gambling offers.
Die Mitgliedstaaten setzen auf Präventiv und Repressivmaßnahmen gegen illegale Online Glücksspielangebote.
This must also include a properly functioning control system with strict punitive measures.
Dazu gehört zwangsläufig ein einwandfrei funktionierendes Kontrollsystem zusammen mit strengen Sanktionen.
Fearing sovereign defaults, bond markets would charge governments punitive interest rates on their borrowing.
Aus Angst vor Staatspleiten würden die Anleihemärkte die Regierungen mit höheren Zinsen für ihre Staatsanleihen bestrafen.
These punitive expeditions ... were unrewarding enterprises from Waldersee's point of view ... hardly constituted war.
Historische Bewertung Generalfeldmarschall von Waldersee war der erste bekannte und erfolgreiche politische Offizier.
1.11 Member States draw on preventive and punitive measures against illegal online gambling offers.
1.11 Die Mitgliedstaaten setzen auf Präventiv und Repressivmaßnahmen gegen illegale Online Glücksspielangebote.
7.1.2.4 In the USA, the compensatory damages awarded may be accompanied by punitive damages.
7.1.2.4 Bei der class action kann der kompensatorische Schadenersatz durch einen Strafschaden ersatz ergänzt werden.
Byrnes speech signaled to the German people a reversal of that punitive de industrialization drive.
Byrnes Rede signalisierte den Deutschen das Ende dieser Bestrafung durch Deindustrialisierung.
This is why we are protesting so actively against those punitive measures inspired by Lukashnka.
Das ist der Grund warum wir so aktiv gegen die Strafmaßnahmen Lukashenka s protestieren.
A recent Congressional bill has called for imposing a 27.5 punitive tariff on Chinese imports.
Ein kürzlich vorgelegter Gesetzesentwurf des amerikanischen Kongresses fordert die Einhebung von Strafzöllen auf chinesische Importe im Ausmaß von 27,5 .
Turkey is already enforcing a punitive economic embargo on Armenia, including closure of its border.
Die Türkei hat nämlich ihrerseits auch ein Wirtschaftsembargo gegenüber Armenien verhängt und die Schließung der Grenzen verfügt.
But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning.
Einige Enthüllungen freilich sind nicht zu verteidigen, und zumindest die Quellen müssen eine Bestrafung erwarten.
Almost half of Europe's steel exports to the USA are affected by these punitive tariffs.
Fast die Hälfte der europäischen Stahlexporte in die USA sind von diesen Strafzöllen betroffen.
The Daphne programme to combat violence involves policies combining prevention, punitive action and victim support.
Im Programm DAPHNE zur Bekämpfung der Gewalt werden Maßnahmen zur Prävention, Bestrafung der Täter und Unterstützung der Opfer miteinander verknüpft.
When some in the world called for sanctions and punitive action, South Korea pushed for dialogue.
Als manch einer auf der Welt Sanktionen und Strafen forderte, drängte Südkorea auf Dialog.
The code combines a robust conciliation process with appropriate punitive measures and a strong educational program.
Dieser Kodex verbindet ein handfestes Schlichtungsverfahren mit angemessenen Bestrafungen und einem strikten Erziehungsprogramm.
The town was almost destroyed in 1041 after a rebellion against the punitive taxation of Harthacanute.
1041 wurde die Stadt nach einer Rebellion gegen die harte Besteuerung durch Hardiknut fast zerstört.
Understandably, there have been calls for rigorous, even punitive measures to be taken against those responsible.
Abgesehen von Reiz, der G20 müssen Führungsstärke zeigen auf zwei weitere Dateien
Understandably, there have been calls for rigorous, even punitive measures to be taken against those responsible.
Das Ende des Goldstandards.
Ansquer stronger position to meet the agricultural punitive expedition which is now apparently on the way.
Arndt legen, und betont, daß die Tätigkeit der Kommission unzureichend ist, da weder konkrete Vorschläge noch fester Wille noch politische Effizienz erkennbar sind.
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded.
Strafschadenersatzansprüche (d. h. die Zahlung von Strafen für grobes Fehlverhalten einer Partei) sind ausdrücklich ausgeschlossen.
If such limits were applied and exceeded, then, it says, they should not lead to punitive measures.
Wenn man schon so etwas macht, dann dürfte das nicht auf eine Strafe hinauslaufen.
By Tuesday he had to reverse himself and provide an 85billion loan to AIG on punitive terms.
Am Dienstag musste er zurückrudern und dem Versicherungsunternehmen AIG einen 85 Milliarden Dollar Kredit zu sehr strikten Konditionen gewähren.
Humberto Decarli writes on the blog, El Libertario , about a punitive focus of the constitution's consecrated right.
Humberto Decarli schreibt auf dem Blog El Libertario über das durch die Verfassung geweihte Recht.
Best was unenthusiastic about taking punitive measures against Jews until after the fall of the Danish government.
Die dänische Polizei und die dortigen Gerichte sollten selbständig gegen den Widerstand vorgehen.
Of course these are only effective if they are implemented in conjunction with supervisory and punitive measures.
Und es gibt Berge von Vorschriften, um die Schwarzarbeit zu bekämpfen. Diese sind natürlich nur wirksam, wenn auch kontrolliert und bestraft wird.
The implications of punitive measures are ultimately more important than the way in which they are targeted.
Die Konsequenzen von Strafmaßnahmen sind letztendlich noch wichtiger als ihr Zweck.
It has many consequences. There's consequences for carbonate organisms.
Es hat viele Konsequenzen, beispielsweise für Organismen die Carbonate nutzen.
But the markets have not been reassured, because Germany dictated the Fund s terms and made them somewhat punitive.
Doch die Märkte waren nicht beruhigt, weil Deutschland die Bedingungen des Fonds diktierte und mit einer gewissen Strafkomponente versah.
1.5 The confiscation of unlawful profits and punitive damages should be used in addition to the sanction imposed.
1.5 Ergänzend zu den verhängten Sanktionen sollten die Einziehung der unrechtmäßig erzielten Gewinne und ein Schadenersatz mit Strafwirkung in Erwägung gezogen werden.
4.6.5 The confiscation of unlawful profits and punitive damages should be used in addition to the sanction imposed.
4.6.5 Ergänzend zu den verhängten Sanktionen sollten die Einziehung der unrechtmäßig erzielten Gewinne und ein Schadenersatz mit Strafwirkung in Erwägung gezogen werden.

 

Related searches : Punitive Measures - Punitive Action - Punitive Expedition - Punitive Nature - Punitive Costs - Punitive Liability - Punitive Character - Punitive Approach - Punitive Taxation - Punitive Tax - Punitive Fine - Punitive Tariffs - Punitive Duties