Übersetzung von "propriety" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Propriety - translation :
Schlüsselwörter : Anstand Anstands Detektei Sitte Korrekt

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Propinquity and propriety.
Verwandtschaft und Anstand.
Frank Capra's classic values independence and propriety.
Frank Capras Klassiker schätzt Unabhängigkeit und Anstand.
It is a requirement of political propriety.
Das ist eine Frage des politischen Anstands.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.
Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Die ägyptischen Richter verfügen traditionell über große Ermessensfreiheit und gelten als überaus korrekt.
No I can't repeat them, my sense of propriety forbids me.
Doch mein Anstand verbietet mir, sie zu wiederholen.
The other products were backed by Microsoft with an open standard, not Apple's propriety standard.
Die anderen Produkte wurden von Microsoft mit einem offenen Standard unterstützt, anstatt Apples firmeneigenen Standard.
The other products were backed by Microsoft, with an open standard, not Apple's propriety standard.
Die anderen Produkte wurden von Microsoft mit einem offenen Standard unterstützt, anstatt Apples firmeneigenen Standard.
In here, you have the propriety of The New Yorker and the vulgarity of the language.
Hier hat man die Schicklichkeit des New Yorker und die Anstößigkeit der Sprache.
Think of last year' s deadly criticism of the Commission' s lack of propriety, ethics and accountability.
Erinnern wir uns an die vernichtende Kritik, die letztes Jahr an Anstand, Ethik und Verantwortung der Kommission geübt wurde.
How could you have a list of requests? lt br gt You should have a sense of propriety!
Wie kannst du eine Liste von Wünschen haben? lt br gt Du solltest einen Sinn für Richtigkeit haben!
My mother thought that this was not very proper, so she sat with us to add propriety to this activity.
Meine Mutter fand, das gehörte sich nicht, also saß sie bei uns, als Anstandsdame sozusagen.
He would call on his wife, because he had decided to do so once a week for the sake of propriety.
Zu seiner Frau wollte er deswegen heranfahren, weil er sich vorgenommen hatte, sie des Anstandes wegen einmal in der Woche zu besuchen.
Outside the walls of the typical Muslim households that I visited in Morocco, Jordan, and Egypt, all was demureness and propriety.
Außerhalb der Wände jener typischen muslimischen Haushalte, die ich in Marokko, Jordanien und Ägypten besuchte, war alles auf Sittsamkeit und Schicklichkeit ausgerichtet.
No doubt, of course, there are limits, if not to the legality, at least to the propriety of our involve ment.
Wir sollten hier also großzügig und entschlossen Hilfe leisten, und ich freue mich, daß auch der Präsident der Kommission anwesend ist, der weiß, daß wir die Kommission überlegt, aber auch sehr klar dazu auffordern.
You must ensure that you abide by international rules of propriety, covering newly exposed domestic sources of weaknesses, and protecting yourself from the elements.
Man muss vielmehr sicherstellen, dass die internationalen Regeln des Anstands eingehalten werden, dass die neuerdings bloß liegenden einheimischen Quellen der Schwäche gedeckt werden und dass man sich selbst vor den Elementen schützt.
I must also thank Mr Cohen for the propriety with which he approaches the problem of the eventual resumption of food aid to Vietnam.
Ich muß Herrn Cohen auch danken für die korrekte Haltung, die er gegenüber der etwaigen Wiederaufnahme der Nahrungsmittelhilfeaktionen für Vietnam eingenommen hat.
But no serious investigation of the propriety of Schröder s dealings was ever launched, perhaps because of the scale and importance of German Russian economic ties.
Doch wurde nie eine Untersuchung hinsichtlich der Korrektheit von Schröders Geschäften eingeleitet, vielleicht wegen des Umfangs und der Bedeutung der deutsch russischen Wirtschaftsbeziehungen.
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
This discouraged any one company from monopolizing a propriety browser and programming language, which could have altered the effect of the World Wide Web as a whole.
Durch diese Entwicklung jedoch wurden weitere Organisationen davon abgehalten, neue Browser und Programmiersprachen zu entwickeln, die das World Wide Web als Ganzes verändern hätten können.
After a while, it became apparent to Cäcilia Weber that Mozart was courting Constanze, now 19, and in the interest of propriety, she requested that he leave.
Während ihrer Ehe mit Mozart war Constanze in acht Jahren sechsmal schwanger, was ihre Kräfte derart auslaugte, dass sie immer wieder ans Bett gefesselt war.
Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor and our unpresentable parts have more abundant propriety
und die uns dünken am wenigsten ehrbar zu sein, denen legen wir am meisten Ehre an und die uns übel anstehen, die schmückt man am meisten.
This is not merely a question of political propriety but of sound management, which should and could avoid the risk of such an outrageous drain on resources.
Die von dem Herrn Abgeordneten beanstandeten Äußerungen sind im Bericht des Gene raldirektors der IAO für die europäische Regionalkonferenz enthalten, die im Oktober dieses Jahres abgehalten wurde.
In the second place, Parliament has given proof of propriety and the ability to adhere to a strict observance of the procedural rules laid down in the treaties.
Wir sind bei der Genehmigung neuer Beamtenstellen sehr streng verfahren.
But I demand that the external conditions of propriety shall be observed till' his voice trembled 'till I take measures to safeguard my honour and inform you of them.'
Aber ich verlange die Beobachtung des äußeren Anstandes bis zu dem Zeitpunkte , hier begann seine Stimme zu zittern, wo ich die nötigen Maßnahmen zur Wahrung meiner Ehre getroffen und Ihnen mitgeteilt haben werde.
Retaining every minute form of respect, every propriety of my station, I could still meet him in argument without fear or uneasy restraint this suited both him and me.
Indem ich selbst die kleine Förmlichkeit der Hochachtung, jede Pflicht meines Standes beobachtete, konnte ich mich doch ohne unbehaglichen Zwang, ohne Furcht mit ihm auf Argumente einlassen, und dies unterhielt sowohl ihn wie mich.
'You call it cruelty when a husband gives his wife complete freedom while he affords her honourable shelter, on the one condition that she should observe the laws of propriety.
Das nennen Sie Grausamkeit, wenn ein Mann seiner Frau alle Freiheit läßt, sie mit dem Ehrenschilde seines Namens deckt und nur die einzige Bedingung stellt, daß der Anstand gewahrt werde.
But no, lies and propriety is all he cares about,' said Anna to herself, without considering what she really wanted of her husband or what she would have liked him to be.
Aber nein, was er will, ist nur Unwahrhaftigkeit und Wahrung des äußeren Anstandes. So sprach Anna bei sich, ohne recht zu überlegen, was für ein Verhalten sie denn eigentlich von ihrem Manne verlangte und welche Eigenschaften sie an ihm zu sehen wünschte.
Lord Harmar Nicholls (ED). Madam President, on a point of order, do questions have to pass any test as to their propriety before they figure officially on the agenda issued by Parliament ?
Ich möchte noch zwei Bemerkungen zu Ziffer 4 und Ziffer 5 machen, die, wenn man sie aufmerksam liest und richtig auslegt, die allgemeinen Interessen der Berggebiete hervorheben und dabei auf die bereits er gangenen gemeinschaftlichen Beschlüsse und Maß nahmen hinweisen.
I wonder about the propriety of continuing with the debate in the absence of the rapporteur, the rappor teur's deputy who introduced this report and of the chairman of the relevant committee.
Zweitens, das Fehlen jeglicher Leitlinien, selbst in Form von Grundsätzen, zu den Konsolidierungsverfahren und den für eine Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis maßgeblichen Regeln.
As you know, I consider jealousy an insulting and degrading feeling and will never allow myself to be guided by it but there are certain laws of propriety which one cannot disregard with impunity.
Ich halte, wie du weißt, die Eifersucht für ein beleidigendes und erniedrigendes Gefühl, und es wird mir nie in den Sinn kommen, mich von diesem Gefühle leiten zu lassen aber es gibt gewisse Gesetze des Anstandes, die man nicht ungestraft übertreten kann.
Why!' he went on just as angrily, 'that you should know that as you have not fulfilled my wish that propriety should be observed, I shall take steps to put an end to this situation.'
Warum? fuhr er ebenso zornig fort. Damit Sie wissen, daß ich, da Sie meinen Willen wegen der Wahrung des Anstandes nicht erfüllt haben, nunmehr Maßregeln ergreifen werde, um dieser Lage ein Ende zu machen.
According to Hess, kairos can either be understood as, the decorum or propriety of any given moment and speech act, implying a reliance on the given or known or as, the opportune, spontaneous, or timely.
Auch bei anderen Attributen gibt es im Lauf der Zeit Veränderungen, so wird Kairos gelegentlich auf Flügelrädern, ein Attribut der Nemesis, oder balancierend auf einer Kugel wie Fortuna dargestellt.
Parliament's Committee on the Environment, in what was actually a rather brief stilting with a very short debate, has accepted by a majority vote the Commission's views on the propriety of a simple recommendation. tion.
Durch eine solche Übertragung von genetischem Material würde man also die natürlichen biologischen Schranken, die den Erbanlagen der Arten bisher ge setzt waren, umgehen und neue Arten schaffen kön nen. Dies rief natürlich einige Bedenken hinsichtlich möglicher Risiken hervor, die solche künstlichen Genkombinationen mit sich bringen könnten.
I can add that the authorities in the European Union Member States have, of course, been acting with full propriety on this sensitive matter and that none have acted more rigorously than the Spanish authorities.
Ich möchte hinzufügen, dass sich die Behörden in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union in diesem sensiblen Bereich selbstverständlich korrekt verhalten haben und niemand diese Fälle strenger geprüft hat als die spanischen Behörden.
Business will have to meet requirements regarding solvency ( the financial conglomerate should be sufficiently capitalized ) , risk concentration and intra group transaction ( the conglomerate should have adequate risk management policies ) , and the fitness and propriety of its management .
Die Unternehmen werden die Bestimmungen über Solvenz ( das Finanzkonglomerat sollte über eine angemessene Kapitalausstattung verfügen ) , Risikokonzentration und gruppeninterne Transaktionen ( das Finanzkonglomerat sollte über ein angemessenes Risikomanagement verfügen ) sowie über Zuverlässigkeit und fachliche Eignung der Geschäftsleitung einhalten müssen .
Brussels is not the only instance, in Athens, in a catastrophic international situation, we have already seen how the Heads of State and of Government, from some sense of propriety, did not make any kind of political declaration.
Auf dieser Grundlage hat der Vorsitzende des Europäischen Rates die Zustimmung der Mitgliedstaaten zu den Grundzügen eines Systems zur Berichtigung des Ungleichgewichts beim Haushalt feststellen kön nen.
Mr Frerichs also acknowledged the good work that had been done, both by members and by the administration, in pursuing the greatest possible propriety, transparency and economy, which were prerequisites for winning the confidence of the European public.
Auch Herr FRERICHS lobt die gute Arbeit sowohl der Mitglieder als auch der Verwaltung bei ihren Bemühungen um Korrektheit, Transparenz und Wirtschaftlichkeit, die die Voraussetzung sine qua non seien, um das Vertrauen der Unionsbürger zu verdienen.
The feeling of anger with his wife, who would not observe the rules of propriety and fulfil the only condition he had insisted on, that is, that she should not see her lover in his house, gave him no rest.
Der Zorn ließ ihm keine Ruhe, der Zorn gegen seine Frau, die die Gebote des Anstandes nicht beobachten und die einzige von ihm gestellte Bedingung, ihren Liebhaber nicht in diesem Hause zu empfangen, nicht erfüllen wollte.
The memory of the manner in which, when returning from the races, he had received her confession of unfaithfulness (especially the fact that he had demanded of her only external propriety and had not challenged Vronsky) tormented him like remorse.
Die Erinnerung daran, wie er bei der Rückkehr vom Wettrennen das Geständnis ihrer Untreue aufgenommen hatte, und namentlich, daß er nur von ihr die Wahrung des äußeren Anstandes verlangt und den Zerstörer seines Familienlebens nicht zum Zweikampf gefordert hatte, marterte ihn mit bitterer Reue.
I think it unfortunate that the chairman of the committee did not see fit to sit through this important debate, particularly when he has seen fit to move amendments which were all overturned when the committee discussed the Papantoniou report. There seems to me a certain lack of propriety in this.
All dies kommt im Bericht von Herrn Papantoniou klar und deutlich zum Ausdruck, dem ich für seine sorgfältige Arbeit meine Glückwünsche aussprechen möchte, obwohl ich hinsichtlich sei ner Bemerkungen über die multinationalen Unterneh men einige Vorbehalte habe.
However, the Committee on Legal Affairs I feel obliged to inform you immediately of this fact has unanimously decided that, for reasons of propriety a moral rule, certainly, but a rule nonetheless we should examine the decision of the national parliament very carefully and support it insofar as this is possible.
Aller dings hat der Rechtsausschuß das muß ich Ihnen gleich sagen einstimmig beschlossen, daß die Entscheidung des nationalen Parlaments schon allein an standshalber und damit begründet, wenn auch nur moralisch begründet, sehr gründlich geprüft und ihr, wenn irgend möglich, gefolgt werden sollte.
The proposed report Mrs Stauner submitted to the Committee on Budgetary Control caused consternation far beyond the members of the committee itself. Indeed, the proposed document bore little relation to the discharge procedure, which is about approval of the accounts for the financial year and the propriety of the expenditure.
Der von Frau Stauner dem Haushaltskontrollausschuß vorgelegte Berichtsvorschlag hat weit über den Kreis der Ausschußmitglieder hinaus hohe Wellen geschlagen, denn das vorgeschlagene Dokument hatte in großen Teilen nichts mit dem Entlastungsverfahren zu tun, d. h. mit der Bestätigung des Jahresabschlusses und der Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben.
I think we have to address ourselves to the constitutional propriety of the Community and I think we have to suggest to the Greenlanders very firmly that if they want to be members of the Community we will continue to welcome them but if they want to leave the Community, then we should wish them farewell.
Ich wiederhole Sie unterstützen weiterhin Präsident Gemayel und seine Bemühungen, die Autorität des Staates wiederherzustellen, aber ich muß noch einmal darauf hinweisen, daß es eine Grundregel der Europäischen Politischen Zusammen arbeit ist, daß es, wenn es nicht zum Konsens kommt ich bedauere das mit Ihnen , dann eben keine gemeinsame Position gibt.
During the marriage ceremony, in the brilliantly illuminated building, among the crowd of elegantly dressed women and girls and men in evening dress with white ties, or in uniform, conversation in the low tones required by propriety never flagged. It was usually started by the men, for the women were absorbed in watching every detail of the service, which always fascinates them.
Während der Verlobungsfeierlichkeiten wurde in der glänzend beleuchteten Kirche in dem großen Schwarm der geputzten verheirateten Damen und jungen Mädchen sowie der Herren in Frack und weißer Binde und in Uniform ununterbrochen in angemessen leisem Tone eine Unterhaltung geführt, vorzugsweise von den Herren, während die Damen vollauf damit zu tun hatten, alle Einzelheiten der heiligen Handlung zu beobachten, die ihnen ja immer so nahegeht.

 

Related searches : Propriety Information - Propriety Rights - Propriety Technology - Propriety Research - Legal Propriety - Standards Of Propriety - Fitness And Propriety - Sense Of Propriety