Übersetzung von "probing" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Probing - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We immediately started probing. | Wir haben sofort nachgefragt. |
Wireless Intuitive Probing System, or WlPS | Wireless Intuitive System Sondierung oder WIPS |
Phone imei to search when probing devices | Zu suchende Telefon imei bei der Geräteerkennung |
With these three probing modes at your disposal | Mit diesen drei Such Modi zur Verfügung |
And again, CYCLE START to begin the probing routine | Und wieder, CYCLE START , um die Such Routine zu beginnen |
Even here the figures might not withstand probing audit. | Allerdings konnten einige entscheidende Fortschritte erzielt werden. |
Probing with the Haas machine is really that simple xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | Sondierung mit der Haas Maschine ist wirklich so einfach xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
After Probing Chemical Lake, Eco Blogger Attacked in Russia Global Voices | Russland Umweltschützer nach Probenentnahme angegriffen |
I'm going to talk today briefly about our wireless intuitive probing system | Ich werde heute kurz über unsere intuitive Such Funksystem sprechen |
And finally, what type of probing cycle do I want to use | Und schließlich, welche Art von Überprüfung Zyklus will ich verwenden |
Now the control tells me press CYCLE START to begin the probing routine | Jetzt sagt das Steuerelement mir CYCLE START drücken um die Such Routine zu beginnen |
Probing is typically a very complex and very expensive option on a machine tool | Sondierung ist in der Regel eine sehr komplexe und sehr teure Option auf einer Werkzeugmaschine |
Before starting this procedure, ensure the probing system on the machine has been calibrated | Vor Beginn dieses Verfahrens, stellen Sie sicher, dass die Such System auf der Maschine kalibriert wurde |
Also during this time, he sent several probing raids into northern China which were defeated. | Zu seiner Zeit hatten wiederholte Missernten 1627 28 in China eine Hungersnot ausgelöst. |
Martin added that Double Down does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk. | Martin fügte hinzu, dass Double Down keine definitive Antwort auf die Frage liefere, ob die politischen Sondierungen Obamas Schreibtisch erreicht hätten. |
To do the automatic probing I need to tell the machine the number of flutes, three | Dazu die automatische Überprüfung ich sagen, der Maschine die Anzahl der muss Flöten, drei |
This ensures that the probe tip will not contact the ball arm during the probing sequence | Dies gewährleistet, dass der Prüfspitze nicht in den Kugel Arm während der gesuchten Sequenz Verbindung |
And then use the left and right arrows to scroll across and find the intuitive probing templates | Und verwenden Sie dann einen Bildlauf über die Pfeile Links und rechts und finden Sie die intuitiven Such Vorlagen |
Now I just need to press the TOOL OFFSET MEASURE key to start the automatic probing options | Jetzt brauche ich nur die TOOL OFFSET Maßnahme Taste drücken um die automatischen Such Optionen zu starten |
American forces are probing the sanctuaries in the guise of training exercises, and they are backing targeted air strikes. | Die amerikanischen Streitkräfte kundschaften die Zufluchtsstätten unter dem Vorwand militärischer Übungen aus und befürworten gezielte Luftangriffe. |
One of the key targets of scientific exploration is Mars, where several instruments are probing for sings of life. | Eines der Schlüsselziele wissenschaftlicher Forschung ist der Mars, wo verschiedene Instrumente nach Lebenszeichen suchen. |
And so we built some very sophisticated radio antennas just for probing both walls and searching for an air gap. | Wir bauten also sehr anspruchsvolle Radioantennen, bloß um an beiden Wänden nach einem Luftspalt zu suchen. |
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state of the art until today, despite a number of drawbacks. | Galvanis Ansatz, das Nervensystem mit Elektroden zu untersuchen, entspricht bis heute dem modernsten Stand der Technik, ungeachtet einer Anzahl von Nachteilen. |
The WlPS system combines a wireless tool probe and a wireless work probe with the simplest conversational probing templates in the industry | Das WIPS System kombiniert eine drahtlose Tool Sonde und eine drahtlose Arbeit Sonde mit den einfachsten Konversation Such Vorlagen in der Industrie |
Both generally view China as having embarked on a probing strategy in search of weak spots where it can expand its geopolitical reach. | Allgemein sind beide Länder der Ansicht, dass sich China auf eine Strategie der Sondierung verlegt hat, um jene Schwachstellen auszuloten, wo es seine geopolitische Reichweite vergrößern kann. |
Two leading machine tool probe manufacturers to develop a simple, affordable, integrated probing package that is available on all Haas VMCs and HMCs | Zwei führende Sonde Werkzeugmaschinenhersteller, entwickeln eine einfache, preiswerte, integrierte Such Paket Das ist für alle Haas VMCs und HMCs verfügbar |
You can use the WlPS probing system, along with Visual Quick Code to check these parameters which can then be reset, if necessary | Sie können die WIPS Sondierung System, zusammen mit Visual Quick Code , diese Parameter zu überprüfen die können dann, bei Bedarf zurückgesetzt werden |
If he comes to while I'm probing... pour some of it on a hunk of cotton and give him a whiff of it. | Kommt er zu Bewusstsein, geben Sie ein paar Tropfen auf einen Wattebausch und lassen ihn einatmen. |
And furthermore, once the probes are installed the probing functions are all accessed through very complex macro programs with subroutines nested several layers deep | Und außerdem, sobald die Sonden installiert sind die gesuchten Funktionen sind alle über sehr komplexe Makro Programme zugegriffen mit Subroutinen verschachtelt mehrere Ebenen tief |
I didn't have any idea what the reason could be... but I picked up a stick and began probing to try and find out. | Ich hatte keine Ahnung, was der Grund dafür war, aber ich nahm einen Stock und versuchte, es damit herauszufinden. |
But that has now gone and other measures are now clearly necessary. I disagree with those who say that the situa tion needs much more probing. | Hat die Kommission ein Programm, um die Lehrer und Eltern in den Mitgliedstaaten einander näher zu bringen? |
I shall forgo consideration of the individual questions outlined in Mrs Macciocchi's probing report and also the delicate issue of the legal basis of a Community act. | Schließlich noch ein Wort zu der befürchteten Gefahr der doppelten Stimmabgabe das heißt, daß eine Person für dieselben Wahlen in ihrem eigenen Land und in dem ihres Wohnortes wählt. |
On probing, it emerged that the most crucial factor affecting these respondents' attitudes to drugs was the risk of disease and damage to the body, and, ultimately, death. | Bei eingehender Befragung wurde deutlich, daß der entscheidende Faktor für die Einstellung gegenüber Drogen bei den Befragten die Gefahr von Krankheit und gesundheitlichen Schäden und letztendlich der tödliche Ausgang war. |
That's its goal the stratosphere, the blanket that really controls the radiation of the earth and permits life on earth to be the success that it is probing that is very important. | Das ist sein Ziel Die Stratosphäre, die Decke, die die Strahlung auf der Erde regelt und dem Leben auf der Erde eine Chance gibt dies zu untersuchen ist sehr wichtig. |
This fact was stressed again at the meeting in Brussels last June and will be confirmed by the Klinkenborg report, which promises to be an interesting and probing study of the subject. | Ich möchte auch denjenigen danken, die die Infra struktur erwähnt haben. |
Both sides are now in a period of testing probing one another for signs of cooperativeness and compromise while trying to evaluate the limits of public opinion and voters' patience for renewed partisan warfare. | Beide Seiten befinden sich nun in einer Testphase in der der eine von dem anderen Zeichen der Kooperations und Kompromissbereitschaft einfordert, während man selbst versucht, die Grenzen der öffentlichen Meinung und die Geduld der Wähler nach einer erneuten Parteienkriegsführung abzuwägen. |
I decided, with some researchers from the United States and the University of Florence, to start probing the murals decorated by Vasari on the long walls of the Hall of the 500 searching for the lost Leonardo. | Deshalb entschied ich mich, mit einigen Kollegen aus den USA und der Universität von Florenz, die Wandmalereien gründlich zu untersuchen, die von Vasari auf den langen Wänden des Saales der 500 ausgestaltet worden waren, um nach dem verschwundenen Leonardo zu suchen. |
It is exactly this Palestinian homage after Camp David 2000 which shocked Amos Oz, a recognised Israeli champion of peace and noted author. He put his bleak state of mind into words this summer in a probing newspaper article. | Gerade diese Ehrerweisung durch die Palästinenser nach Camp David im Jahr 2000 rief bei einem anerkannten israelischen Kämpfer für den Frieden, dem renommierten Schriftsteller Amos Oz, Bestürzung hervor. |
But I think I can summarize by saying that Parliament is probing in the right places employment policy, regional structural policy, agricultural policy, energy policy, and development aid. In all these major sectors the Council has ultimately rejected Parliament's proposals. | Im Mittelpunkt der politischen Auseinandersetzung muß vielmehr das stehen, was dieses Parlament bewegt, nämlich große Fragen und nicht der Streit zweier Buchhaltern darüber, welche Kolonne etwas besser aufgefüllt sein sollte. |
Hezbollah, however, distributed its rockets to village militias that were good at hiding them from air attacks, sheltering them from artillery, and from probing Israeli unmanned air vehicles, but that were incapable of launching them effectively in simultaneous launches against the same targets. | Die Hisbollah verteilte ihre Raketen jedoch an Milizen in Dörfern, die es verstanden, die Raketen gut vor Angriffen aus der Luft, vor Artillerie und suchenden israelischen Drohnen zu schützen, die aber nicht in der Lage waren, diese wirkungsvoll gleichzeitig gegen die selben Ziele abzufeuern. |
Thanks to the fruitful and probing discussions held within the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and also the opinions presented by the rapporteurs of the other committees, this report now lies before you in this form. | Dank der fruchtbaren ausführlichen Diskussion im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten und, nicht zu vergessen, dank der Empfehlungen der Verfasser der Stellungnahmen der anderen Ausschüsse liegt Ihnen der Bericht in der jetzigen Form vor. |
In other words, we are quite ready to take a probing look at the circumstances in which the land is worked, and we are quite capable of distinguishing between large undertakings, which often have solid international connections, and small and medium sized undertakings, so that measures can be adapted to suit actual circumstances both now and in the future. | Die Umstellung auf Ammenkuhherden sollte gefördert werden, und ich freue mich, daß der Landwirt schaftsausschuß die Begrenzung auf die ersten 15 Kühe aufgehoben hat, und hoffe, daß das Parlament unseren Änderungsvorschlag, eine unterschiedliche Rinderprämie beizubehalten, annehmen wird. |
Secondly, it is timely in that, with the death of President Brezhnev, the affairs of the Soviet empire, about which we in the West have most concern, are under new dictatorial direction and this, therefore, is a time when we must reflect on our attitude in the European Community to the new and probing initiatives that are already being tried out on us today. | Dieser Dialog wäre einfacher, wenn die Sowjetunion endlich auch die Europäische Gemeinschaft als politische Realität akzeptieren würde. Eine sowjetische Bot schaft bei der Europäischen Gemeinschaft in Brüssel würde eine qualitative Veränderung des Dialogs mit der Sowjetunion und den anderen osteuropäischen Staaten bedeuten. |
There is the report from the Court of Auditors for a start, but there are also the experiences of the delegates of the last legislature, and particularly Edith Müller, who kept on probing in Bosnia Herzegovina, because it had become apparent that people' s sense of responsibility was nowhere near what is should have been when it came to the deployment of resources, spending money, investigations and the discharge procedure. | Es gibt einmal den Bericht des Rechnungshofes, es gibt aber auch die Erfahrungen der Abgeordneten der letzten Legislatur, allen voran Edith Müller, die immer wieder nachgebohrt hat in Bosnien Herzegowina, weil hier deutlich wurde, daß es viel zu wenig Verantwortungsbewußtsein gab in der Einsetzung, in der Ausgabe des Geldes, in der Nachforschung, im Entlastungsverfahren. |
It is essential to know that the expenditure is cost effective, and here the Committee on Budgetary Control has a vital role to play, probing beneath the surface of mere accounting for money spent ίο make sure that the Community gets value for money, and I believe that the reputation of the Community will to a very large extent depend on the thoroughness with which that committee does its job in every realm of Community activity. | Zweitens wünschen wir, wie in der gemeinsamen Sitzung des Ausschusses für Regionalpolitik und Raumordnung und des Ver kehrsausschusses ausführlich erörtert wurde, daß die Häfen in die Reihe der Infrastrukturanlagen aufgenommen werden, für die gemeinschaftliche Finanzmittel bereitgestellt werden können. |