Übersetzung von "presumably due to" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
With repeated dosing, tipranavir plasma concentrations are lower than predicted from single dose data, presumably due to hepatic enzyme induction. | Bei wiederholter Einnahme ist die Tipranavir Plasmakonzentration geringer als nach den Daten zur einmaligen Einnahme zu erwarten wäre, wahrscheinlich aufgrund einer Enzyminduktion in der Leber. |
Although the mechanism is not fully understood, cyclosporine increases the AUC of simvastatin acid presumably due, in part, to inhibition of CYP3A4. | Obwohl der Mechanismus noch nicht vollständig geklärt ist, vergrößert Ciclosporin die AUC der Simvastatin Säure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist. |
In a pharmacokinetic study, concomitant administration of diltiazem caused a 2.7 fold increase in exposure of simvastatin acid, presumably due to inhibition of CYP3A4. | In einer pharmakokinetischen Studie führte die gleichzeitige Anwendung mit Diltiazem zu einer 2,7fachen Erhöhung der Exposition mit der Simvastatinsäure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist. |
Presumably, this light is used to deter predators. | Sie sind damit die artenreichste Klasse der Stachelhäuter. |
Therefore, presumably, he wishes us to suspend this | Deshalb möchte er vermutlich, daß diese Sitzung abgebrochen wird, damit die erhitzten Gemüter sich beruhigen, die Leidenschaften ab kühlen, |
In a pharmacokinetic study, concomitant administration with verapamil resulted in a 2.3 fold increase in exposure of simvastatin acid, presumably due, in part, to inhibition of CYP3A4. | In einer pharmakokinetischen Studie führte eine gleichzeitige Anwendung mit Verapamil zu einer 2,3fachen Erhöhung der Exposition mit der Simvastatinsäure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist. |
Presumably, they mean something supernatural. | Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches. |
Presumably, it is economic madness. | Vermutlich ist es auch ein wirtschaftlicher Wahnsinn. |
Both of them were therefore presumably extradited to Germany. | Die beiden werden deshalb vermutlich nach Deutschland ausgeliefert. |
Presumably the aircraft was then secretly returned to Germany. | Lediglich ein Flugzeug wurde 1937 nach Japan exportiert. |
Presumably, Martinez has already left Ecuador. | Martinez hat Ecuador wahrscheinlich bereits verlassen. |
Presumably Springe originated because of this. | Vermutlich entstand dadurch Springe als Neuanlage. |
Presumably somebody has got his card. | Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen. |
Presumably the figures have been misinterpreted. | Möglicherweise liegt hier ein Rechenfehler vor. |
Presumably, this is just for Christian music. | Der hier ist offensichtlich nur für christliche Musik. |
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | Man kann annehmen, dass der moderne Mensch irgendwo in Afrika entstand. |
Presumably the English version is more proportional . | Die englische Fassung dürfte more proportional sein. |
He presumably scolded you for something stupid. | Sicher nichts Ernstes. Du kennst ihn ja. |
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term. | Die Teilnahme an diesem Programm wäre vermutlich langfristiger Natur. |
This, presumably, helped allow him to work on the street undisturbed. | 1949 erlebt er das Entstehen der Volksrepublik China und die Unabhängigkeit von Indonesien. |
Mr Ellemann Jensen. (DA) That was presumably a personal question to me. | Patterson. (EN) Der amtierende Präsident ist nicht der Meinung, daß dies eine Angelegenheit sei, mit der sich die Gemeinschaft befassen müsse. |
It was brief, as it presumably needs to be in this context. | Sie waren sehr kurz, was sie wahrscheinlich aber in diesem Zusammenhang sein müssen. |
India, presumably, will not be one of them. | Indien dürfte nicht darunter sein. |
He presumably was Vogt of the Denkendorf monastery. | Er war vermutlich Vogt der Kanoniker vom Heiligen Grab im Kloster Denkendorf. |
Only cassava and groundnuts are subject to quotas, presumably because they come from developing countries, but soya is not, presumably because it is imported from the United States. | Ich schließe jedoch nicht aus, daß in der Zukunft über dieses Thema im Rahmen der politischen Zu sammenarbeit beraten wfrd. |
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors. | Eine solche haushaltspolitisch stärker geeinte politische Einheit wäre für Anleger höchst attraktiv. |
Presumably in Seefelden a monastery was founded in 1227, which belonged to Salem. | Vermutlich in Seefelden wurde 1227 ein Kloster der Zisterzienserinnen gegründet, das unter Salemer Obhut stand. |
Presumably the Celts had given names to the rivers as they are today. | Die Kelten gaben vermutlich den genannten Flüssen und der Siedlung Wimpfen ihre Namen. |
It was presumably brought to Iberia by Cluny monks in the twelfth century. | Jahrhundert von Mönchen aus Deutschland oder Frankreich über den Jakobsweg nach Galicien gebracht. |
Someone presumably needed to come in but had then thought better of it. | Jemand vermutlich das Bedürfnis hereinzukommen, aber hatte dann besann er sich. |
While ISIS's ideology presumably follows Islam's laws, Mohannad disagrees | Obwohl die Ideologie von ISIS wahrscheinlich islamistischen Gesetzen gehorcht, ist Mohannad nicht einverstanden |
Weiler an der Zaber presumably already existed around 1000. | Weiler an der Zaber bestand vermutlich schon um das Jahr 1000. |
Chairman. You are presumably talking about 1 billion Deutschmarks. | Deshalb dauert es auch sehr lange Sie haben das vorhin sehr ausführlich erörtert , etwa ein bis zwei Jahre, bis wir als Bürgen überhaupt erfahren, daß Carnets betrügerisch eingesetzt wurden. |
Presumably these must have been discussed in the groups. | Vermutlich sind sie in den Fraktionen erörtert worden. |
The channel is now known as DMAX , presumably to associate the channel with Discovery. | Seit 2003 ist der Discovery Channel wieder im vollständigen Besitz der Discovery Communications Deutschland. |
The question presumably refers to Northern Ireland, which is part of the United Kingdom. | Richard. (EN) Ich soll zwei Vermutungen äußern, was ich in aller Höflichkeit ablehne. |
Presumably, our attempt at resurrecting it was pathetic and hopeless. | Unser Versuch, es wiederzubeleben, muss daher wohl mitleiderregend und hoffnungslos sein. |
Presumably, this Wikipedia edit wasn t on orders from the government. | Es ist davon auszugehen, dass das kein von oben angeordneter Edit war. |
History Nebel was presumably founded in the early 16th century. | Bis 1939 gab es in Nebel einen Kopfbahnhof der Amrumer Inselbahn. |
Gies presumably studied sculpture there for four semesters until 1910. | Vermutlich studierte Gies bis 1910 dort vier Semester Bildhauerei. |
Presumably, he is named for the instrument that he plays. | Der Tonbereich ist meist im Sopran bzw. |
Presumably there was a vexillation in Alkofen and Regensburg Kumpfmuehl. | Vermutlich stand eine ihrer Vexillationen auch in Alkofen und Regensburg Kumpfmühl. |
Presumably, it is different types of mafia which control it. | Vermutlich herrschen hier verschiedene Mafiaorganisationen. |
There is room for compromise, presumably over the implementation date. | Kompromisse, die vermutlich den Zeitpunkt der Durchführung betreffen werden, sind möglich. |
The Earl tries to grab the disk, but he himself falls in, presumably to his death. | Als er die Bassistin retten will, kommt ihm allerdings der Produzent in die Quere. |
Related searches : Most Presumably - Is Presumably - Would Presumably - Presumably Until - As Presumably - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Due To - Presumably As From - Will Presumably Be - Due Due - Due To Safety