Übersetzung von "presumably due to" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Presumably - translation : Presumably due to - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

With repeated dosing, tipranavir plasma concentrations are lower than predicted from single dose data, presumably due to hepatic enzyme induction.
Bei wiederholter Einnahme ist die Tipranavir Plasmakonzentration geringer als nach den Daten zur einmaligen Einnahme zu erwarten wäre, wahrscheinlich aufgrund einer Enzyminduktion in der Leber.
Although the mechanism is not fully understood, cyclosporine increases the AUC of simvastatin acid presumably due, in part, to inhibition of CYP3A4.
Obwohl der Mechanismus noch nicht vollständig geklärt ist, vergrößert Ciclosporin die AUC der Simvastatin Säure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist.
In a pharmacokinetic study, concomitant administration of diltiazem caused a 2.7 fold increase in exposure of simvastatin acid, presumably due to inhibition of CYP3A4.
In einer pharmakokinetischen Studie führte die gleichzeitige Anwendung mit Diltiazem zu einer 2,7fachen Erhöhung der Exposition mit der Simvastatinsäure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist.
Presumably, this light is used to deter predators.
Sie sind damit die artenreichste Klasse der Stachelhäuter.
Therefore, presumably, he wishes us to suspend this
Deshalb möchte er vermutlich, daß diese Sitzung abgebrochen wird, damit die erhitzten Gemüter sich beruhigen, die Leidenschaften ab kühlen,
In a pharmacokinetic study, concomitant administration with verapamil resulted in a 2.3 fold increase in exposure of simvastatin acid, presumably due, in part, to inhibition of CYP3A4.
In einer pharmakokinetischen Studie führte eine gleichzeitige Anwendung mit Verapamil zu einer 2,3fachen Erhöhung der Exposition mit der Simvastatinsäure, was vermutlich teilweise auf eine CYP3A4 Hemmung zurückzuführen ist.
Presumably, they mean something supernatural.
Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches.
Presumably, it is economic madness.
Vermutlich ist es auch ein wirtschaftlicher Wahnsinn.
Both of them were therefore presumably extradited to Germany.
Die beiden werden deshalb vermutlich nach Deutschland ausgeliefert.
Presumably the aircraft was then secretly returned to Germany.
Lediglich ein Flugzeug wurde 1937 nach Japan exportiert.
Presumably, Martinez has already left Ecuador.
Martinez hat Ecuador wahrscheinlich bereits verlassen.
Presumably Springe originated because of this.
Vermutlich entstand dadurch Springe als Neuanlage.
Presumably somebody has got his card.
Der Präsident. Die Aussprache ist geschlossen.
Presumably the figures have been misinterpreted.
Möglicherweise liegt hier ein Rechenfehler vor.
Presumably, this is just for Christian music.
Der hier ist offensichtlich nur für christliche Musik.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa.
Man kann annehmen, dass der moderne Mensch irgendwo in Afrika entstand.
Presumably the English version is more proportional .
Die englische Fassung dürfte more proportional sein.
He presumably scolded you for something stupid.
Sicher nichts Ernstes. Du kennst ihn ja.
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term.
Die Teilnahme an diesem Programm wäre vermutlich langfristiger Natur.
This, presumably, helped allow him to work on the street undisturbed.
1949 erlebt er das Entstehen der Volksrepublik China und die Unabhängigkeit von Indonesien.
Mr Ellemann Jensen. (DA) That was presumably a personal question to me.
Patterson. (EN) Der amtierende Präsident ist nicht der Meinung, daß dies eine Angelegenheit sei, mit der sich die Gemeinschaft befassen müsse.
It was brief, as it presumably needs to be in this context.
Sie waren sehr kurz, was sie wahrscheinlich aber in diesem Zusammenhang sein müssen.
India, presumably, will not be one of them.
Indien dürfte nicht darunter sein.
He presumably was Vogt of the Denkendorf monastery.
Er war vermutlich Vogt der Kanoniker vom Heiligen Grab im Kloster Denkendorf.
Only cassava and groundnuts are subject to quotas, presumably because they come from developing countries, but soya is not, presumably because it is imported from the United States.
Ich schließe jedoch nicht aus, daß in der Zukunft über dieses Thema im Rahmen der politischen Zu sammenarbeit beraten wfrd.
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors.
Eine solche haushaltspolitisch stärker geeinte politische Einheit wäre für Anleger höchst attraktiv.
Presumably in Seefelden a monastery was founded in 1227, which belonged to Salem.
Vermutlich in Seefelden wurde 1227 ein Kloster der Zisterzienserinnen gegründet, das unter Salemer Obhut stand.
Presumably the Celts had given names to the rivers as they are today.
Die Kelten gaben vermutlich den genannten Flüssen und der Siedlung Wimpfen ihre Namen.
It was presumably brought to Iberia by Cluny monks in the twelfth century.
Jahrhundert von Mönchen aus Deutschland oder Frankreich über den Jakobsweg nach Galicien gebracht.
Someone presumably needed to come in but had then thought better of it.
Jemand vermutlich das Bedürfnis hereinzukommen, aber hatte dann besann er sich.
While ISIS's ideology presumably follows Islam's laws, Mohannad disagrees
Obwohl die Ideologie von ISIS wahrscheinlich islamistischen Gesetzen gehorcht, ist Mohannad nicht einverstanden
Weiler an der Zaber presumably already existed around 1000.
Weiler an der Zaber bestand vermutlich schon um das Jahr 1000.
Chairman. You are presumably talking about 1 billion Deutschmarks.
Deshalb dauert es auch sehr lange Sie haben das vorhin sehr ausführlich erörtert , etwa ein bis zwei Jahre, bis wir als Bürgen überhaupt erfahren, daß Carnets betrügerisch eingesetzt wurden.
Presumably these must have been discussed in the groups.
Vermutlich sind sie in den Fraktionen erörtert worden.
The channel is now known as DMAX , presumably to associate the channel with Discovery.
Seit 2003 ist der Discovery Channel wieder im vollständigen Besitz der Discovery Communications Deutschland.
The question presumably refers to Northern Ireland, which is part of the United Kingdom.
Richard. (EN) Ich soll zwei Vermutungen äußern, was ich in aller Höflichkeit ablehne.
Presumably, our attempt at resurrecting it was pathetic and hopeless.
Unser Versuch, es wiederzubeleben, muss daher wohl mitleiderregend und hoffnungslos sein.
Presumably, this Wikipedia edit wasn t on orders from the government.
Es ist davon auszugehen, dass das kein von oben angeordneter Edit war.
History Nebel was presumably founded in the early 16th century.
Bis 1939 gab es in Nebel einen Kopfbahnhof der Amrumer Inselbahn.
Gies presumably studied sculpture there for four semesters until 1910.
Vermutlich studierte Gies bis 1910 dort vier Semester Bildhauerei.
Presumably, he is named for the instrument that he plays.
Der Tonbereich ist meist im Sopran bzw.
Presumably there was a vexillation in Alkofen and Regensburg Kumpfmuehl.
Vermutlich stand eine ihrer Vexillationen auch in Alkofen und Regensburg Kumpfmühl.
Presumably, it is different types of mafia which control it.
Vermutlich herrschen hier verschiedene Mafiaorganisationen.
There is room for compromise, presumably over the implementation date.
Kompromisse, die vermutlich den Zeitpunkt der Durchführung betreffen werden, sind möglich.
The Earl tries to grab the disk, but he himself falls in, presumably to his death.
Als er die Bassistin retten will, kommt ihm allerdings der Produzent in die Quere.

 

Related searches : Most Presumably - Is Presumably - Would Presumably - Presumably Until - As Presumably - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Due To - Presumably As From - Will Presumably Be - Due Due - Due To Safety