Übersetzung von "preposterous" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Preposterous - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Preposterous. | Unverschämtheit! |
Preposterous. | Das ist absurd. |
Preposterous! | Absurd! |
That's preposterous! | Das hört sich doch grotesk an. |
It's preposterous. | Das ist absurd. |
Simply preposterous. | Das freut mich. |
It's preposterous! | Das ist lächerlich! |
Preposterous fake. | Ein absurder Fehler. |
A preposterous claim? | Eine absurde Behauptung? |
This is preposterous. | Das ist doch absurd. |
Why, it's preposterous. | Lächerlich. |
Saturday? That's preposterous. | Das ist absurd. |
This is preposterous. | Das ist doch grotesk. |
I call them preposterous. | Sie sind lächerlich. |
Thats a preposterous statement. | Das ist ja lächerlich. |
The idea is preposterous. | Die ldee ist absurd. |
That is a preposterous story. | Das ist eine groteske Geschichte. |
It's preposterous on its face. | Das ist offensichtlich absurd. |
The final result is preposterous. | Das Endergebnis ist völlig undurchschaubar. |
By any standards, this is preposterous. | Das ist einfach absurd. |
Of course not, course not, preposterous. | Natürlich nicht, das ist ja lächerlich. |
It's so preposterous, it's... it's funny. | Es ist widersinnig, es ist verrückt, es ist ganz einfach absurd. |
Now any such claims would seem preposterous. | Heute würden derartige Behauptungen grotesk erscheinen. |
But, Your Grace, these demands are preposterous. | Aber, Euer Gnaden, diese Forderungen sind sinnlos. |
A fantastic frame up! Don't be preposterous. | Diese Zeugen kennen sich gar nicht! |
I s not only debateable, i s preposterous. | Es ist nicht nur bestreitbar, es ist grotesk. |
Certainly the foolish among us say preposterous things of God. | und daß die Toren unter uns abscheuliche Lügen über Allah zu äußern pflegten. |
Certainly the foolish among us say preposterous things of God. | Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen. |
Certainly the foolish among us say preposterous things of God. | Und der Tor unter uns pflegte gegen Gott etwas Abwegiges zu sagen. |
Certainly the foolish among us say preposterous things of God. | Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über ALLAH nur Abweichendes zu sagen. |
This is the most preposterous WWhat do you take me for? | Das ist ja das absurdeste Wofür halten Sie mich? |
But surely you don't believe that preposterous rot, old fellow, what? | Sie glauben doch diesen absurden Blödsinn nicht? |
It is preposterous that tobacco companies are trying to destroy this legislation. | Es ist grotesk, daß von Tabakfirmen versucht wird, diese Gesetzgebung zu unterlaufen. |
It is not the objective of maniacs obsessed with a preposterous pipe dream. | Aber beschränkt sich die Kommission nicht darauf, uns zuzusehen? |
It is preposterous that the tobacco lobby is seeking to destroy this legislation. | Der Versuch der Tabaklobby, dieses Gesetz zu Fall zu bringen, ist absurd. |
Those dark glasses, that preposterous wig, come out from behind those silly whiskers. | Diese dunklen Brillengläser, die lächerliche Perücke! Kommen sie hinter diesem albernen Bart hervor. |
This is a preposterous statement which even those who make it cannot take seriously. | Das ist eine groteske Unterstellung, die auch diejenigen, die sie machen, nicht ernstlich glauben können. |
Whoever heard of a more preposterous course of action in response to our resolution? | Kann man sich über haupt eine absurdere Reaktion auf unsere Entschließung hin vorstellen? |
Nikolaou something significant. Let me give you an example of how preposterous these calculations are. | Kalliopi Nikolaou wicklung der Gemeinschaft auf Dauer sichern würde. |
I have a name for all of these conditions, it's another precondition I call them preposterous. | Ich habe einen Namen für alle diese Erkrankungen Sie sind lächerlich. |
But it is, I believe, ridiculous and a preposterous waste of public money to spend 550 pages on this. | Es handelt sich um Teil C des Berichts über die Situation der Frauen in der Gemeinschaft. |
It was left to individual citizens, often through public stances of preposterous courage, to realize that document s basic premises. | Es blieb einzelnen Bürgern überlassen, die grundlegenden Prämissen dieses Dokumentes zu erkennen häufig durch einen öffentlich zur Schau gestellten und fast absurden Mut. |
They followed the rule of the BIG LIE the more preposterous the lie, the more people will believe it. | Sie folgten ganz einfach dem Grundsatz der Verdrehung Je dreister die Lüge, desto eher wird sie von den Leuten geglaubt. |
The French and Italian became quite easy to under stand when compared to some of the preposterous Forth amendments. | Wir wollen uns gegen mögliche Hunger und Dürrekatastrophen und gegen eine unzureichende Nahrungsmittelversorgung absichern. |
And you're going to drive him down to Tim, the blacksmith, and have those preposterous contraptions removed from his wrists. | Du fährst ihn zum Schmied, der dann diese lächerlichen Vorrichtungen entfernt. |