Übersetzung von "pleasantly surprised" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Pleasantly - translation : Pleasantly surprised - translation : Surprised - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I was pleasantly surprised.
Ich war angenehm überrascht.
He was pleasantly surprised.
Er war angenehm überrascht.
She was pleasantly surprised.
Sie war angenehm überrascht.
Tom was pleasantly surprised.
Tom war angenehm überrascht.
Expect to be pleasantly surprised.
Rechne mit einer angenehmen Überraschung!
I'm pleasantly surprised by that.
Das ist für mich eine angenehme Überraschung.
Prepare to be pleasantly surprised.
Bereite dich auf eine angenehme Überraschung vor.
I think you'll be pleasantly surprised.
Ich denke, du wirst angenehm überrascht sein.
Tom was pleasantly surprised to see Mary.
Tom war angenehm überrascht, Maria zu sehen.
That means you're going to be pleasantly surprised.
Sie werden eine Überraschung erleben.
Heike was pleasantly surprised when Dieter responded favorably to her advances.
Heike war angenehm überrascht, als Dieter auf ihre Annäherungsversuche positiv reagierte.
Ahh, I'm pleasantly surprised we finally can talk to each other
Ahh! Wie ich sehe haben Sie es auch mal geschafft sich mit mir in Verbindung zu setzen!
I went and had a look at them and I was most pleasantly surprised.
Ich habe mich vor Ort kundig gemacht und war begeistert.
I was pleasantly surprised by the content of the questions concerning this latter point.
Über die Formulierung der Fragen zu diesem letzten Punkt war ich angenehm überrascht.
Allow me to add that I am pleasantly surprised by the acoustics in this Chamber.
Es sei mir gestattet hinzuzufügen, dass ich über die Akustik in diesem Saal angenehm überrascht bin.
Tom was pleasantly surprised that more than 60 people liked the photo he put on Facebook.
Tom war angenehm überrascht, dass das Bild, das er bei Facebook hochgeladen hat, über sechzig Leuten gefallen hat.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Sie werden nie angenehm überrascht. weil Ihre Erwartungen, meine Erwartungen, haushoch sind.
Last week, I was surprised pleasantly surprised, that is when I heard the Culture Minister speaking for the presidency and calling for the implementation of Article 151.
Ich war erstaunt, überrascht angenehm überrascht! als der Ratsvorsitz in der vergangenen Woche aus dem Munde der Kulturministerin verkünden ließ, man müsse Artikel 151 anwenden.
Mary was pleasantly surprised, when she got home from work, to find that Tom had already prepared the evening meal.
Maria war angenehm überrascht, als sie von der Arbeit nach Hause kam und sah, dass Tom schon das Abendessen zubereitet hatte.
Mr President, during the most recent meeting of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I was pleasantly surprised.
Herr Präsident! In der letzten Sitzung des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr habe ich eine angenehme Überraschung erlebt.
I was pleasantly surprised that the filmmakers strategically chose to limit the depictions of violence and largely avoided celebrating the bloodshed.
Ich war angenehm überrascht, dass die Macher des Films sich bewusst entschieden haben die Darstellung von Gewalt einzuschränken, und es weitgehend vermieden haben das Blutvergießen zu zelebrieren.
And if we're not disappointed when good things don't happen, and we're pleasantly surprised when they do, we will be happy.
Und wenn wir nicht enttäuscht sind, weil Gutes nicht passiert, dann sind wir angenehm überrascht, wenn sie es doch tun, dann sind wir glücklich.
Mr President, I am pleasantly surprised that, as delegation leader Mr Galeote, you too have asked to speak on fisheries today.
Herr Präsident! Ich bin angenehm überrascht, dass Sie, Herr Galeote, als Delegationsleiter heute auch zur Fischerei sprechen wollen.
Many Japanese were pleasantly surprised to stumble into the character, one of their country's most famous cultural exports, in its new online setting.
Viele Japaner waren angenehm überrascht in die neue Online Umgebung dieses Characters hineinzustolpern, einer der berühmtesten kulturellen Exporte des Landes.
He was just as pleased and pleasantly surprised as yourself at the fact that it had been possible to agree about so much.
Auch er war wie Sie erfreut und positiv überrascht, daß über so viele Dinge Einigkeit erzielt worden ist.
I was, from that point of view, pleasantly surprised that Mr Van den Broek, Mr Patten' s predecessor, thinks along the same lines.
Ich war, was das betrifft, positiv überrascht, dass auch Herr van den Broek, der Vorgänger von Herrn Patten, in diese Richtung denkt.
I grunted pleasantly.
Ich grunzte angenehm.
landlord very pleasantly.
Vermieter sehr angenehm.
Rested pleasantly, I hope
Rested pleasantly, I hope
Thank you both very much, said K., pleasantly surprised, as he slowly rose and personally guided these unfamiliar hands to the places where he most needed support.
Ich danke Ihnen beiden vielmals , sagte K., freudig überrascht, erhob sich langsam und führte selbst die fremden Hände an die Stellen, an denen er die Stütze am meisten brauchte.
I was also surprised, but not pleasantly, by the composition of the Convention' s praesidium no fewer than twelve people are supposed to make up the total.
Ebenfalls, jedoch nicht angenehm überrascht war ich über die Zusammensetzung des Präsidiums des Konvents ihm sollen gleich zwölf Personen angehören.
Pleasantly unwind after an excellent meal
Nach einem einzigartigen Abendessen etwas Entspannung.
He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly.
Er wird gleichmäßig, stetig und angenehm brennen.
I am pleasantly surprised that the President of the Commission mentions both political leadership which I consider to be one of the most important aspects and the local level.
Ich bin positiv überrascht, dass Kommissionsvorsitzender Prodi sowohl die politische Führung, die ich persönlich als einen der wichtigsten Punkte ansehe, als auch die lokale Ebene anspricht.
Surprised, surprised. Very surprised.
Eine kleine Überraschung.
Eat and drink pleasantly for what you did,
Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.
Eat and drink pleasantly for what you did,
Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr getan habt.
Eat and drink pleasantly for what you did,
Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet,
Eat and drink pleasantly for what you did,
Eßt und trinkt zu eurem Wohl für das, was ihr zu tun pflegtet.
To tell you the truth, I thought this was some kind of joke like the Facebook accounts created for the royal family, but then I watched the video, and I was pleasantly surprised.
Um ehrlich zu sein, dachte ich erst, das wäre ein Witz, wie die Facebook Profile für die königliche Familie. Aber dann sah ich das Video und war positiv überrascht.
I am pleasantly surprised that such a major, essential measure has been able to obtain the unanimous consensus of the Committee, for I honestly did not think that it would have been possible.
Ich freue mich darüber, weil ich es, ehrlich gesagt, nicht für möglich hielt, dass ein so wichtiger und grundsätzlicher Bericht einhellige Zustimmung im Ausschuss finden würde.
Eat and drink pleasantly because of what you did.
Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.
Eat and drink pleasantly because of what you did.
Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.
Eat and drink pleasantly because of what you did.
Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.
Eat and drink pleasantly because of what you did.
Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet.

 

Related searches : Pleasantly Surprised About - Pleasantly Cool - Positively Surprised - Surprised With - Unpleasantly Surprised - Slightly Surprised - Badly Surprised - Really Surprised - Genuinely Surprised - Pleasently Surprised - Got Surprised - Get Surprised