Übersetzung von "pleading guilty" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Guilty - translation : Pleading - translation : Pleading guilty - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years.
Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt.
Tom served five days in jail last year after pleading guilty to drunken driving.
Tom saß letztes Jahr fünf Tage im Gefängnis, nachdem er sich für schuldig bekannt hatte, betrunken Auto gefahren zu sein.
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply.
Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte.
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.
Scarborough selbst wurde zu 14 Jahren Gefängnis verurteilt, nachdem er sich der Verschwörung zum Heroin , Kokain und Cannabishandel für schuldig erklärt hatte.
Some of the accused pleading guilty have provided important evidence about the crimes they committed and events they witnessed.
Einige der Beschuldigten, die ein Schuldgeständnis abgaben, lieferten wichtiges Beweismaterial zu den Straftaten, die sie begangen hatten, sowie zu Ereignissen, deren Zeugen sie waren.
He confessed to the crime on March 10, 1969, his 41st birthday, and after pleading guilty was sentenced to 99 years in prison.
März 1969 seinem Geburtstag legte Ray ein Geständnis ab und wurde zu 99 Jahren Haft verurteilt.
I'm not pleading poverty.
Ich schiebe nicht alles auf die Armut.
I'm pleading with people.
Ich bitte Sie eindringlich.
Gitera Rwamuhizi, a leader of the group responsible for the killings, was sentenced to life imprisonment, and after pleading guilty the sentence was dropped to 25 years.
Gitera Rwamuhizi, ein Anführer der marodierenden Gruppen, wurde zu 25 Jahren Gefängnis verurteilt.
She kept pleading with him.
Sie flehte ihn an.
Your pleading comes too late.
Ihre Fürsprache kommt zu spät.
JUDGE Guilty, guilty, guilty, guilty!
Schuldig, schuldig, schuldig, schuldig.
Pleading won't do you any good.
Flehen hilft Ihnen auch nichts.
You shouldn't be pleading for him.
Du kannst doch nicht für ihn werben.
JUROR Guilty, guilty, guilty.
Schuldig, schuldig, schuldig.
JUROR Guilty, guilty, guilty!
Schuldig, schuldig, schuldig.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Abraham, laß von diesem (Streit) ab.
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment.
Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Ibrahim, lasse davon ab!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Abraham, laß davon ab.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Ibrahim! Laß ab davon!
These guys are just pleading for trouble.
Die wollen unbedingt Probleme.
She fixed her pleading eyes upon the priest.
Emma schaute ihn flehentlich an. Sie!
I will be deaf to pleading and excuses
Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen
My dear lady, you are pleading for yourself.
Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst.
Guilty or not guilty?
Schuldig oder unschuldig?
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty.
Einiges davon ist Hygiene. Ich schiebe nicht alles auf die Armut.
When I was there they were pleading for help.
Bei meinem Besuch in Äthiopien baten die zuständigen Stellen eindringlich um Hilfe.
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness.
Ich bin eine alte Frau, die um das Glück ihrer Tochter bittet.
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING
ZU STRUKTUR UND INHALT DER WICHTIGSTEN SCHRIFTSÄTZE
Harold Carron, guilty or not guilty?
Harold Carron, schuldig oder unschuldig?
Andrew Baynes, guilty or not guilty?
Andrew Baynes, schuldig, unschuldig?
Jeremy Pitt, guilty or not guilty?
Jeremy Pitt, schuldig oder unschuldig?
John Wolverstone, guilty or not guilty?
John Wolverstone, schuldig, unschuldig?
Uriah Ogle, guilty or not guilty?
Uriah Ogle, schuldig oder unschuldig?
Henry Hagthorpe, guilty or not guilty?
Henry Hagthorpe, schuldig oder unschuldig?
Peter Blood, guilty or not guilty?
Peter Blood, schuldig oder unschuldig?
Are you guilty or not guilty?
Schuldig oder unschuldig?
Walter Dubbs, guilty. Kirby Dawson, guilty.
Kirby Dawson schuldig.
Those men are pleading and they look to the EEC.
Diese Leute verteidigen sich, und sie hoffen auf die EWG.
I won't take Pleading won't do any good at all.
Bitte... falls der überhaupt echt ist.
Lord Chester Dyke, guilty or not guilty?
Lord Chester Dyke, schuldig, unschuldig?
Are the defendants guilty or not guilty?
Wie lautet sie?
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence.
Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei.
I am not pleading any argument that would go against safety.
Ich führe kein Argument an, das die Sicherheit beeinträchtigen könnte.

 

Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look