Übersetzung von "befunden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
) befunden. | 4. |
Sie wurde für schuldig befunden. | She was found guilty. |
Tom wurde für schuldig befunden. | Tom was found guilty. |
Layla wurde für schuldig befunden. | Layla was found guilty. |
Er wurde für untauglich befunden. | So I asked Malcolm about that. He says, he meant it. And he would do it. |
Sie wurden für schuldig befunden. | M. Verdoux, you have been found guilty. |
Anschließend wird über die Änderungsanträge befunden. | The amendments were then discussed. |
strophalen Lage befunden der Wust von | without any recourse to paper circulation. |
Hat sich Feuchtigkeit im Kompressor befunden? | Was there moisture in the compressor? |
Er wurde des Mordes für schuldig befunden. | He was found guilty of murder. |
Er wurde der Hehlerei für schuldig befunden. | He was found guilty of handling stolen goods. |
Ich habe das nie für nötig befunden. | I've never found that to be necessary. |
Tom wurde des Mordes für schuldig befunden. | Tom was found guilty of murder. |
Das Gesetz hat ihn für schuldig befunden. | The law pronounced him guilty. |
OK zwei unterschiedliche Forschungsbereiche mit ähnlichen Befunden. | OK two different bodies of research with a similar finding. |
Die Verordnung wurde daher als gültig befunden. | The Regulation was therefore held to be valid. |
Welche Partikel haben sich im Wärmetauscher befunden? | What particulates were in the heat exchange? |
Cosmo Topper des Randalierens für schuldig befunden | It sometimes gets the better of me. |
In der Zwischenzeit habe ich drei Versionen gehört einmal, dass Ziegen sich auf der Flugpiste befunden haben, einmal, dass Rehe sich darauf befunden haben, und einmal, dass sich Rentiere darauf befunden haben. | I was given three explanations over a period of time one was that there were goats on the runway another, that there were deer on it and we were told on one occasion that it was occupied by reindeer. |
Glaubst du, dass er für schuldig befunden wird? | Do you think they'll find him guilty? |
anhaftendem Fettgewebe, das ebenfalls für genußtauglich befunden wurde, | discrete adipose tissue, which itself was found fit for human consumption |
Ägypten Mounir Said Hanna der Satire für schuldig befunden | Egypt Mounir Said Hanna found guilty of Satire Global Voices |
Wir hätten uns finanziell in einer besseren Situation befunden. | Financially speaking we should have been in a better situation. |
Das Flugzeug habe sich zum Unfallzeitpunkt schon im Landeanflug befunden. | According to reports, the aircraft had already been on its landing approach at the time of the accident. |
Dargestellt nach gegenständlichen Befunden, archivalischen Quellen und der mündlichen Überlieferung. | Dargestellt nach gegenständlichen Befunden, archivalischen Quellen und der mündlichen Überlieferung. |
August 1944 für schuldig befunden und zum Tode verurteilt wurde. | On 10 August 1944, he was found guilty by Roland Freisler and sentenced to death. |
Renale Toxizität ist im Zusammenhang mit diesen Befunden nicht aufgetreten. | There was no renal toxicity related to these findings. |
Anschließend wird über die 24 Änderungsanträge mit folgendem Ergebnis befunden | The meeting then turned to examine the 24 proposals for amendment, with the following outcome |
Mein Protest wurde nicht einmal einer Höflichkeitsantwort für würdig befunden. | I did not even receive a courtesy reply to my protest. |
Der Angeklagte George Eastman wird des Mordes für schuldig befunden. | We find the defendant, George Eastman, guilty of murder in the first degree. |
Der Betreffende wird als teilweise arbeitsunfähig befunden, und zwar zu | The person concerned has been found partly unfit for work to a degree of |
Auch die folgenden Bestandteile der Maßnahme werden für verhältnismäßig befunden. | The following aspects of the measure are considered to be proportionate as well. |
Der Sozialismus stand auf dem Prüfstein und wurde für fehlerhaft befunden. | Socialism had its day in court, and was found wanting. |
Alle 31 Angeklagten wurden für schuldig befunden, 22 zum Tode verurteilt. | Of these 22 were sentenced to death 9 to imprisonment. |
Ich möchte Sie fragen, ob das Präsidium bereits darüber befunden hat. | My question to you is has the Bureau looked into this matter yet? |
Sie sollen sozusagen einen Stempel bekommen Geprüft und für betrugssicher befunden! | It is as if they were meant to be stamped with the words 'checked and found fraudproof'! |
Emissionsberichte gemäß Artikel 14 Absatz 3, die für unzureichend befunden wurden | Emissions reports under Article 14(3) not validated as satisfactory |
Tom wurde vom Auswahlkomitee als alle Kriterien für den Job erfüllend befunden. | Tom was assessed by the selection committee as fully meeting all criteria for the job. |
Er selbst habe sich im Urlaub befunden und sei erst heute zurückgekehrt. | While the broad outlines of the operation are known, ...the C.I.A. |
Ursprünglich soll sich im Zentrum des Ornamentes eine goldene Platte befunden haben. | Probably a golden disc was originally located in the middle of the ornament. |
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe. | The businessman has since been found guilty of those charges and is currently serving a prison sentence. |
n Wachstumsfaktoren wurde mit vorübergehend positiven Befunden in den Darstellungen der Knochen | Increased haematopoietic activity of the bone marrow in response to growth factor therapy has been associated with transient positive bone imaging findings. |
Was passiert mit The Pirate Bay wenn ihr für schuldig befunden werdet? | What will happen to the Pirate Bay if you're found guilty? |
Was passiert mit The Pirate Bay wenn ihr für schuldig befunden werdet? | What will happen to the Pirate Bay if you're found guilty? |
An diesen positiven Befunden sind die Antibiotika immerhin mit rund 70 beteiligt. | However, within these positives, antibiotics represent approximately 70 . |