Übersetzung von "permission to leave" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Leave - translation : Permission - translation : Permission to leave - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Request permission to leave.
Bitte um Erlaubnis zu gehen.
You have my permission to leave.
Du hast meine Erlaubnis zu gehen.
You have my permission to leave.
Ihr habt meine Erlaubnis zu gehen.
You have my permission to leave.
Sie haben meine Erlaubnis zu gehen.
Who gave Tom permission to leave?
Wer hat Tom die Erlaubnis gegeben, sich zu entfernen?
Permission to leave the ship, sir.
Erlaubnis, von Bord zu gehen, Sir.
No one is to leave without permission.
Niemand darf ohne Erlaubnis gehen.
I'd like your permission to leave now.
Ich bitte um die Erlaubnis, mich zuruckzuziehen.
Tom asked for Mary's permission to leave early.
Tom bat Mary, früher gehen zu dürfen.
Sánchez has repeatedly applied for permission to leave the country to accept awards but has been denied permission.
Sánchez hat wiederholt um eine lass='bold'>Genehmigung ersucht, das Land zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen, um Preise entgegenzunehmen, aber dies ist immer abgelehnt worden.
No one is to leave this house without my permission.
Niemand verlässt das Haus ohne meine Zustimmung.
Sir, I have denied Mr Pennell permission to leave the post.
Was beabsichtigen Sie zu tun, Lt. Pennell?
Petronax granted Willibald permission to leave and Willibald then travelled to Germany.
Wahrscheinlich war auch Willibald anwesend, jedoch ist keine vollständige Teilnehmerliste dokumentiert.
What made you think you could leave without permission?
Wie konntet ihr ohne Erlaubnis das Lager lass='bold'>verlass='bold'>lassen?
Lieutenant Michael O'Rourke, sir. Have I the lieutenant's permission to leave, sir?
Leutnant Michael O'Rourke, bitte wegtreten zu dürfen!
But some citizens, amongst them elite athletes , will still have to seek permission to leave the country.
Doch manche Bürger, beispielsweise Spitzensportler , müssen auch weiterhin eine Ausreiseerlaubnis beantragen, um das Land zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen.
But I will leave it to my Italian colleague to correct my answer 1 give him permission to do so.
Doch überlass='bold'>lasse ch es meinem italienischen Kollegen, sie zu korrigieren das gestatte ch hm.
Staff working in hospital have had permission to leave hospital so far and security forces are everywhere in the hospital.
Bisher hatten die Mitarbeiter des Krankenhauses die Erlaubnis, es zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen. Überall am Gelände gibt es Sicherheitskräfte.
There have been workers who, in spite of everything, have been given permission to leave Palestine and work in Israel.
Arbeiter haben trotz allem Palästina lass='bold'>verlass='bold'>lassen und in Israel arbeiten dürfen.
By treaty, the Navajo were allowed to leave the reservation for trade with permission from the military or local Indian agent.
Juni 1868 wurde ein Vertrag unterzeichnet, der den Navajo einen Teil der alten Heimat als Reservat zuteilte und die Rückkehr erlaubte.
After his release, La Beaumelle settled down as a freelance writer in Toulouse (1759), but without permission to leave the Languedoc.
Nach seiner Freilassung ließ sich La Beaumelle als freier Schriftsteller in Toulouse nieder.
Shortly after, Alekhine was given permission to leave Russia for a visit to the West with his wife, from which he never returned.
Doch Aljechin blieb nur kurz in der deutschen Hauptstadt und zog bald nach Paris seine Heimat Russland besuchte er nie mehr.
I swear to you, upon my share of Paradise, not to approach you without your leave and permission, but do give me some supper.
Ich schwöre Euch bei meinem Antheile am Paradiese, ohne lass='bold'>Genehmigung und Erlaubnis Euch nicht zu nahe zu treten aber gebt mir zu essen.
Mr Tolman (PPE), deputy rapporteur. (NL) Mr President, with your permission I shall stand in for Mr Marck, who has had to leave.
Der Präsident. Ja, es stimmt, was Sie sagen, muß also noch mit vermerkt werden.
Nor are they allowed to walk in the streets, drive a car, or leave the country without the permission of a male guardian.
Frauen dürfen nicht auf die Straße gehen, keine Autos fahren und ohne die Erlaubnis eines männlichen Vormunds das Land nicht lass='bold'>verlass='bold'>lassen.
Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW).
Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken.
Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW).
Allah kennt ja diejenigen von euch, die sich (unbemerkt) davonstehlen, indem sie sich hinter anderen verstecken.
Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW).
Gott kennt wohl diejenigen von euch, die sich unbemerkt davonstehlen, indem sie sich verstecken.
Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW).
Bereits kennt ALLAH diejenigen von euch, die sich angeschlossen (an andere) davonschleichen.
(iv) Limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad, including the punishment of those who leave or try to leave the country without permission, or their families
iv) die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen, einschließlich der Bestrafung derjenigen, die das Land ohne lass='bold'>Genehmigung lass='bold'>verlass='bold'>lassen oder zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen suchen, oder ihrer Familienangehörigen
Permission to speak, Sir.
Ich bitte sprechen zu dürfen.
Request permission to engage.
Erbitte Erlaubnis zum Feuern.
Permission to speak, sir.
Darf ich sprechen, Sir?
When they ask your leave to attend to their affairs, you may give permission to anyone of them you choose and ask forgiveness for them from God.
Und sollten sie dich um Erlaubnis wegen mancher privaten Angelegenheiten bitten, dann gewähre Erlaubnis demjenigen von ihnen, dem du willst, und bitte ALLAH für sie um Vergebung.
When they ask your leave to attend to their affairs, you may give permission to anyone of them you choose and ask forgiveness for them from God.
Wenn sie dich also um Erlaubnis für irgendeine eigene Angelegenheit bitten, so erteile dem von ihnen die Erlaubnis, dem du willst, und bitte Allah für sie um Verzeihung.
When they ask your leave to attend to their affairs, you may give permission to anyone of them you choose and ask forgiveness for them from God.
Wenn sie dich nun wegen eines ihrer Anliegen um Erlaubnis bitten, so gib, wem von ihnen du willst, Erlaubnis. Und bitte um Vergebung für sie.
I'm here to get your permission that my son lestyn may have permission...
Ich bin hier, um Ihre Erlaubnis zu erbitten, dass mein Sohn Iestyn Erlaubnis erhält...
A group of them sought the Prophet s permission to leave the scene of battle , saying, Our homes lie exposed to the enemy , although they were not exposed.
Und ein Teil von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis und sagte Unsere Wohnungen sind schutzlos. Und sie waren nicht schutzlos.
A group of them sought the Prophet s permission to leave the scene of battle , saying, Our homes lie exposed to the enemy , although they were not exposed.
Und eine Gruppe von ihnen baten den Gesandten um Erlaubnis und sagten Unsere Häuser sind nicht befestigt. Während sie nicht unbefestigt sind.
permission.
Auflage.
Permission
Berechtigung
Permission ?
Erlaubnis ?
With the colonel's permission, I volunteer. Permission refused.
Ich melde mich freiwillig.
Permission to speak freely, Sir!
Ich will ihnen meine Meinung sagen, Sir!
I shall never leave this land until my father gives me permission or God decides for me He is the best Judge.
So werde ich das Land nicht lass='bold'>verlass='bold'>lassen, bis mein Vater es mir erlaubt oder ALLAH mir eine Entscheidung macht. ER ist Der Beste der Entscheidenden.

 

Related searches : To Leave - Permission To Publish - Permission To Enter - Permission To Quote - Permission To Land - Permission To Remain - Permission To Occupy - Permission To Film - Permission To Trade - Permission To Record - Permission To Reproduce - Permission To Use - Permission To Access - To Grant Permission