Übersetzung von "lasse" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Letting Leaving Leave Alone

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Lasse
Lasse
Lasse
I really dont understand anything about it. Lasse
Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.
Let her be beautiful and let me forget her.
So lasse es.
So be it.
Lasse nichts unverbrannt.
Leave nothing unburnt.
Ich lasse abstimmen.
President. I put to the vote the request for urgent procedure.
Ich lasse bitten.
please let him come in.
Ich lasse bitten!
let him come in!
Lasse sie losgehen.
Get them started.
Ich lasse bitten.
Mr. Murdstone and his sister, ma'am.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
Therefore give them some respite give them some time.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So respite the unbelievers delay with them awhile.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So respite thou the infidels respite them gently,
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So leave the unbelievers to themselves respite them awhile.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So respite the faithless give them a gentle respite.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
So grant the unbelievers a respite let them alone for a while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
so bear with those who deny the truth, and let them be for a little while.
So lasse den Ungläubigen noch Zeit lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
Therefore grant a delay to the Unbelievers Give respite to them gently (for awhile).
Lasse mich das anschauen.
Let me take a look.
Bitte lasse mich heimgehen!
Please let me go home.
Lasse den Wagen an!
Start the car.
Lasse keine Spuren zurück!
Don't leave a trace.
Yusuf, lasse davon ab!
O Yusuf!
Yusuf, lasse davon ab!
O Yusuf (Joseph)!
Yusuf, lasse davon ab!
Joseph, turn away from this.
Yusuf, lasse davon ab!
Joseph, disregard this.
Yusuf, lasse davon ab!
O Joseph!
Yusuf, lasse davon ab!
Joseph, turn away from this.
Yusuf, lasse davon ab!
Joseph, ignore this.
Yusuf, lasse davon ab!
O Joseph, pass this over!
Ich lasse dich damit.
So I leave you like that.
Lasse es einfach geschehen.
Just let it just be.
Lasse die Telefonbücher stehen.
I leave the phone books.
Ich lasse dich zwangseinweisen.
i'm going to have you committed.
Ich lasse Sie rein.
I'll let you in.
Ich lasse unbegründete Theorien ...
I will not let unfounded theories...
OK, Ich lasse los.
Ok, I'm going to let it go.
Ich lasse über den.
I put it to the vote.