Übersetzung von "per incident" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
This falls far short of the international criterion of 100 cases per million used to define high incident countries. | Das liegt weit unter dem international für Länder mit einer hohen Inzidenzrate angegebenen Wert von 100 Fällen pro eine Million. |
Inside the Incident | Hinter den Kulissen |
The incident angle. | Der Einfallswinkel. |
Oh, yes, incident. | Oh, ja, der Zwischenfall. |
No further incident ... | Keinen weiteren Zwischenfall... |
Serious incident 1 | schwere Störung 1 |
The incident is called the April 12 Incident, or the Shanghai Massacre. | April Albert Uderzo, Zeichner der bekannten Comic Serie Asterix 25. |
It's a trifling incident. | Es ist ein unbedeutender Vorfall. |
It's a trifling incident. | Es ist ein unwichtiges Ereignis. |
I'll explain the incident. | Ich werde das Ereignis erläutern. |
The incident is closed. | Keine weiteren Einwände? |
The incident is closed. | Damit ist der Fall erledigt. |
After this unfortunate incident... | Nach diesem unangenehmen Zwischenfall... |
ACCIDENT AND INCIDENT INVESTIGATION | UNTERSUCHUNG VON UNFÄLLEN UND STÖRUNGEN |
Arlet passes customs without incident. | Arlet kann ohne Vorfälle durch den Zoll. |
That incident harmed his reputation. | Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet. |
This incident is quite uncanny. | Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich. |
He investigated the whole incident. | Er untersuchte das ganze Geschehnis. |
Uh, what sort of incident? | Was für ein Unfall? |
That's the parallel incident ray. | Das ist der parallel einfallende Strahl. |
( ) Improved incident management (reduced scale) | ( ) Verbessertes Unfallmanagement (verringerter Umfang) |
This appalling incident was avoidable. | Dieses furchtbare Ereignis war vermeidbar. |
Naturally, I regret this incident. | Ich bedauere diesen Vorfall natürlich. |
The whole incident was filmed. | Das Ganze wurde ja aufgenommen. |
I regret this unfortunate incident. | Ich bedauere diesen unglücklichen Zwischenfall. |
It is the radiant power incident perpendicular to a surface, divided by the area of the surface and is expressed in watts per square metre (W m2). | Die Leistungsdichte ist der senkrecht zu einer Oberfläche auftreffende Energiefluss, geteilt durch die Fläche sie wird ausgedrückt in Watt pro Quadratmeter (W m2). |
Incident reporting ECB business areas inform D IA without delay of any major or significant incident observed . | Meldung von Zwischenfällen Die Geschäftsbereiche der EZB informieren D IA unverzüglich über jegliche größere oder bedeutende Zwischenfälle , die beobachtet werden . |
The average number of atoms ejected from the target per incident ion is called the sputter yield and depends on the ion incident angle, the energy of the ion, the masses of the ion and target atoms, and the surface binding energy of atoms in the target. | Für leichte Targetatome wird ein Maximum der Ausbeute erzielt, wenn die Masse von Target und Ion annähernd übereinstimmen mit zunehmender Masse der Targetatome verschiebt sich das Maximum der Ausbeute jedoch zu immer höheren Masseverhältnissen zwischen Ion und Targetatom. |
The incident happened on Tuesday afternoon. | Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag. |
There was the cream puff incident. | Da gab es den Windbeutelvorfall. |
Nana no mention of the incident. | Nana Keine Erwähnung des Vorfalls. |
The incident has unsurprisingly become politicized | Nicht überraschen dürfte, dass der Vorfall sofort politisiert wurde |
Sharaf Baghlany's post after the incident. | Sharaf Baghlanys Beitrag nachdem Vorfall. |
Especially after the Uzbek Maidan incident. | Vor allem nach dem Vorfall des usbekischen Maidan . |
The incident took place at midnight. | Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu. |
This is how the incident happened. | Das ist so wie der Vorfall geschehen ist. |
He described the incident in detail. | Er beschrieb den Unfall detailliert. |
Word of the incident spread quickly. | Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen. |
Tom described the incident in detail. | Tom beschrieb den Unfall detailliert. |
Tom almost caused an international incident. | Tom hätte beinahe eine internationale Affäre ausgelöst. |
Tom was embarrassed by the incident. | Der Vorfall versetzte Tom in eine peinliche Lage. |
He was embarrassed by the incident. | Der Vorfall versetzte ihn in eine peinliche Lage. |
She was embarrassed by the incident. | Der Vorfall versetzte sie in eine peinliche Lage. |
They were embarrassed by the incident. | Der Vorfall versetzte sie in eine peinliche Lage. |
The hijacking incident lasted 16 hours. | Die Entführung dauert 16 Stunden. |
Related searches : Pay Per Incident - Per Incident Support - Per - Per Per Use - Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy - Incident Beam - Recordable Incident - Incident Prevention