Übersetzung von "participate fully" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Fully - translation : Participate - translation : Participate fully - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

At a strategic level the EMEA will participate fully in the Telematics
Im Jahr 2000 entschied sich die Agentur für ein computergestütztes Personalverwaltungssystem mit Intranetfunktion, das 2001 2002 implementiert werden soll.
We urge EC Member State governments to participate fully in this discussion.
Schätzungen zufolge liegt die Zahl der Süchtigen bei 200 000 bis 300 000 bzw. 4 bis 5 der Bevölkerung (The Times vom 19.6.1986).
The Council will take special care to ensure that women may participate, and participate fully, in building the country' s future.
Der Rat wird besonders darauf achten, dass die Teilnahme der Frauen am Aufbau der Zukunft des Landes in vollem Umfang gewährleistet wird und die Frauen von dieser Möglichkeit Gebrauch machen.
At present, ten EU Member States do not yet participate fully in EMU.
Derzeit nehmen zehn EU Mitgliedstaaten noch nicht voll an der WWU teil.
At present, ten EU Member States do not yet participate fully in EMU.
Derzeit nehmen zehn Mitgliedstaaten der EU nicht voll an der Wirtschafts und Währungsunion (WWU) teil.
Peace can only be achieved if women participate fully in the peace process.
Frieden kann es nur geben, wenn Frauen paritätisch am Friedensprozess teilnehmen.
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings.
So war es Frauen zum Beispiel nicht in vollem Umfang möglich unter ihrem eigenen Namen an Gerichtsverfahren teilzunehmen.
As from 2004 the ten new Member States should fully participate in the EU initiatives.
Ab 2004 sollten sich die zehn neuen Mitgliedstaaten in vollem Umfang an den Initiativen der EU beteiligen.
They must be asked to participate fully in a better application of the principle of subsidiarity.
Sie müssen aufgefordert werden, uneingeschränkt an einer besseren Umsetzung des Subsidiaritätsprinzips mitzuwirken.
Our smaller farms participate fully in and are essential to production diversity, supply and rural development.
Unsere kleineren Agrarbetriebe tragen in vollem Maße und wesentlich zur Vielfalt der Produktionen, zur Versorgung und zur Raumordnung bei.
The European Parliament must be able to participate in decision making fully and on equal terms.
Das Europäische Parlament soll in vollem Umfang und zu gleichen Bedingungen an der Entscheidungsfindung teilnehmen können.
Finally , the new Member States will be in a position to participate fully in the euro area .
Zuletzt werden die neuen Mitgliedstaaten in der Lage sein , gleichberechtigt am Euroraum teilzunehmen .
1.7 The EESC fully supports the Entrepreneurship for all initiative and intends to participate in it actively.
1.7 Der EWSA unterstützt die Initiative Entrepreneurship for all (Unternehmergeist für alle) uneingeschränkt und beabsichtigt, sich an ihr aktiv zu beteiligen.
Civil society organisations should participate fully in the open method of coordination set out in this strategy.
An der Methode der offenen Koordinierung im Rahmen dieser Strategie müssen die Organisationen der Zivil gesell schaft in vollem Umfang beteiligt werden.
Civil society organisations should participate fully in the open method of coordination set out in this strategy.
An der offenen Koordinierungsmethode im Rahmen dieser Strategie müssen die Organisationen der Zivil gesell schaft in vollem Umfang beteiligt werden.
I fully expected the vote to take place now, and I am here to participate in it !
Ich hoffe, das Parlament wird künftig Debatten wie die ser mehr Zeit widmen, da sie mir genauso wichtig er scheinen wie Diskussionen über Wirtschaft und Handel. del.
Women must participate fully in all peace negotiations, in all reconstruction work and in peace keeping operations.
Frauen müssen bei allen Friedensgesprächen, beim Wiederaufbau und bei sämtlichen friedensbewahrenden Initiativen umfassend einbezogen werden.
The EFTA States shall fully participate in the Telematic Exchange of Information on Medicinal Products (IMP) programme.
Die EFTA Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an dem Programm zum Informationsaustausch über Arzneimittel per Telematik (IMP).
The EFTA States shall participate fully, without the right to vote, in the Board of the Network.
L 159 vom 28.5.2014, S. 32).
The EFTA States shall participate fully, without the right to vote, in the Board of the Network.
Die EFTA Staaten beteiligen sich uneingeschränkt am Vorstand des ÖAV Netzwerks, haben jedoch kein Stimmrecht.
Spanish producers participate fully in that competition by supplying substantial quantities of products to other Member States.
Die spanischen Erzeuger stehen voll in diesem Wettbewerb, denn sie liefern beträchtliche Mengen landwirtschaftlicher Erzeugnisse an andere Mitgliedstaaten.
More generally, EU development co operation should increasingly focus on helping marginalised groups to participate fully in society.
Allgemein sollte sich die EU Entwicklungszusammenarbeit zunehmend darauf konzentrieren, Randgruppen zu helfen, uneingeschränkt am gesellschaftlichen Leben teilnehmen zu können.
It would allow Parliament to participate fully in the process, not just by swapping shopping lists with you.
Das Parlament hätte dadurch die Möglichkeit, sich umfassend an diesem Prozeß zu beteiligen und nicht nur Einkaufszettel mit Ihnen auszutauschen.
Candidate countries such as Poland should participate fully in the definition of an entirely new European agricultural policy.
Beitrittsländer wie Polen sollten voll an der Festlegung einer neuen europäischen Agrarpolitik beteiligt werden.
You can be sure that I will fully participate in this debate, week after week, at ground level.
Sie können sicher sein, dass ich Woche für Woche vor Ort meinen Beitrag zu dieser Debatte leiste.
Creating conditions enabling disabled people to participate fully in society is also very high on our liberal agenda.
Die Schaffung von Voraussetzungen dafür, dass auch behinderte Menschen voll und ganz am gesellschaftlichen Leben teilnehmen können, hat in unserer liberalen Agenda ebenfalls hohe Priorität.
fully participate in cases where the TIR Executive Board is called upon to facilitate the settlement of disputes
In Fällen, in denen die TIR Kontrollkommission aufgefordert wird, die Beilegung von Streitigkeiten zu erleichtern, beteiligt sie sich uneingeschränkt.
Insufficient experience and low capacities restrict new Member States' professional associations' ability to participate fully in the promotion scheme.
Aufgrund mangelnder Erfahrung und niedriger Kapazitäten wird die Möglichkeit der Branchenverbände aus den neuen Mitgliedstaaten, an der Absatzförderungsstrategie umfassend teilzunehmen, erheblich eingeschränkt.
We shall promote independence, accessibility and the empowerment of older persons to participate fully in all aspects of society.
Wir werden die Selbständigkeit, Zugangsmöglichkeiten und die Stärkung der Autonomie und Selbstbestimmung älterer Menschen fördern, damit sie an allen Aspekten der Gesellschaft voll teilhaben können.
To that end, it will pay a contribution in line with its GDP yet participate fully in the programme.
Sie zahlt dazu einen Beitrag, der ihrem Brutto Inlandsprodukt entspricht, aber sie nimmt als voller Teilnehmer an diesem Programm teil.
In this way, the new Members will be able to participate fully in the final drafting of the text.
Auf diese Weise können die neuen Mitglieder voll und ganz an der endgültigen Ausarbeitung des Vertragstextes teilnehmen.
promoting lifelong learning, which is key to growth and jobs and can allow citizens to participate fully in society
Förderung des lebenslangen Lernens, das von zentraler Bedeutung für Wachstum und Beschäftigung ist und den Bürgern eine vollwertige Teilhabe an der Gesellschaft ermöglichen kann,
(a) Ensuring accessibility, also through reasonable accommodation to enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of life and to participate as agents and beneficiaries of development
a) Zugänglichkeit gewährleisten, unter anderem durch angemessene Vorkehrungen, um Menschen mit Behinderungen ein unabhängiges Leben, die volle Teilhabe an allen Lebensbereichen und als Träger und Nutznießer der Entwicklung zu ermöglichen
The European Union's development aid programmes should include programmes which seek to ensure that women can participate fully in society.
Die Entwicklungshilfeprogramme der Europäischen Union sollten auch Programme zur Gewährleistung der umfassenden Teilnahme der Frau am gesellschaftlichen Leben beinhalten.
All focal points should hold at least three meetings every year, and representatives of DPOs should attend and fully participate.
Alle zentralen Anlaufstellen sollten pro Jahr mindestens drei Sitzungen abhalten, an denen Vertreter von Behindertenorganisationen teilnehmen und umfassend mitwirken.
It is vital, therefore, that they should be made to participate more fully in the economic activity of their undertaking.
Ein solches System würde beispielsweise in Großbritannien nicht zu Ordnung und Harmonie, sondern nur in eine Sackgasse oder zur Konfrontation führen.
The emphasis is on helping people to assert their rights and to understand to participate fully in the democratic process.
Die Betonung liegt darauf, den Menschen zu helfen, ihre Rechte zu behaupten und fähig zu sein, sich voll in den demokratischen Prozess einzubringen.
The EFTA States shall participate fully in the committee established pursuant to paragraph 1, except for the right to vote.
Die EFTA Staaten beteiligen sich in vollem Umfang an dem mit Absatz 1 eingesetzten Ausschuss, haben jedoch kein Stimmrecht.
The EFTA States shall participate fully in the work of the Committee, but shall not have the right to vote.
Die EFTA Staaten nehmen uneingeschränkt an der Arbeit des Ausschusses teil, haben jedoch kein Stimmrecht.
The EFTA States shall participate fully in the Committee referred to in paragraph 1, except for the right to vote.
Die EFTA Staaten nehmen uneingeschränkt an der Arbeit des in Absatz 1 genannten Ausschusses teil, haben jedoch kein Stimmrecht.
The EFTA States shall participate fully in the committee established pursuant to paragraph 1, except for the right to vote.
Die EFTA Staaten beteiligen sich uneingeschränkt an dem nach Absatz 1 eingesetzten Ausschuss, haben jedoch kein Stimmrecht.
The EFTA States shall participate fully in the committee established pursuant to paragraph 1, except for the right to vote.
In Artikel 5 werden die folgenden Absätze angefügt
promoting lifelong learning, which is a key to growth and jobs and can allow citizens to participate fully in society
Förderung der Konvergenz in der Hochschulbildung im Rahmen des Bologna Prozesses und der EU Agenda zur Modernisierung der Hochschulsysteme,
The other body shall in the first case be allowed to participate in the investigation and fully share its results.
Im erstgenannten Fall kann die andere Stelle an der Untersuchung mitwirken und erhält uneingeschränkten Zugang zu den Ergebnissen.
This meant that the Community industry did not fully participate in the growth of the market over the period considered.
Dies bedeutete, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Bezugszeitraum nicht in vollem Umfang am Wachstum des Marktes teilhatte.

 

Related searches : Fully Participate - Cannot Participate - Could Participate - Shall Participate - Must Participate - They Participate - Participate Directly - Participate Effectively - Participate During - Participate Through - Also Participate - Participate Now - Participate Fair