Übersetzung von "overly concerned" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Concerned - translation : Overly - translation : Overly concerned - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I'm not overly concerned. | Ich mache mir nicht übermäßig viel Sorgen. |
I do get the idea, however, that you are not overly concerned. | Ich habe jedoch den Eindruck, dass Sie sich gar keine Sorgen machen. |
Like the Nazi propagandist Joseph Goebbels, Surkov is not overly concerned about facts. | Wie der NS Propagandaleiter Goebbels ist Surkow nicht übermäßig auf Fakten bedacht. |
Of course, some worried about the collapse of the household savings rate, but few were overly concerned. | Natürlich haben sich manche Menschen Sorgen über die Sparquote der Haushalte gemacht, aber nur wenige machten sich genug Sorgen. |
I wasn't overly tired. | Ich war nicht allzu müde. |
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself? | Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest. |
That's an overly optimistic view. | Das ist eine zu optimistische Sichtweise. |
You're an overly optimistic girl. | Du bist ein übermäßig optimistisches Mädchen. |
Do not be overly disappointed. | Seien Sie also nicht allzu enttäuscht. |
That doesn't concern me overly. | Das interessiert mich nicht sonderlich. |
Until recently, US policymakers were not overly concerned about the dollar s strength, because America s growth prospects were stronger than in Europe and Japan. | Bis vor Kurzem haben sich die US Politiker über die Stärke des Dollar wenig Sorgen gemacht, da die amerikanischen Wachstumsaussichten höher waren als diejenigen Europas oder Japans. |
I'm not overly interested in the event. | Ich bin an dieser Veranstaltung nicht übermäßig interessiert. |
I'm not overly interested in the event. | Ich bin an diesem Ereignis nicht sonderlich interessiert. |
Being overly generous is his greatest fault. | Übermäßig großzügig zu sein ist sein größter Fehler. |
However, this is an overly restrictive provision. | Eine solche Bestimmung wäre jedoch zu restriktiv. |
But as long as poorer member states grow faster than their richer counterparts, one should not be overly concerned about temporary increases in intra national disparities. | Solange die armen Mitgliedsstaaten allerdings schneller wachsen als ihre reichen Gegenstücke, sollte man über vorläufige intranationale Unterschiede nicht allzu besorgt sein. |
Aid applications such as this are overly complicated. | Anträge auf Hilfen wie diese sind übermäßig kompliziert. |
One example of overly timid policies involves policing. | Ein Beispiel für die übermäßig zurückhaltende Politik ist unter anderem die Polizeiarbeit. |
For some, this approach will seem overly modest. | Einigen wird diese Vorgehensweise zu bescheiden vorkommen. |
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power. | Russlands ein wenig archaische politische Kultur personifiziert die Macht in übermäßiger Weise. |
This saved Europe from overly large external imbalances. | Das hatte Europa allzu große außenwirtschaftliche Ungleichgewichte erspart. |
My dreams are self conscious and overly apologetic. | Meine Träume sind verlegen und übermäßig bedauernd. |
He just didn't want to appear overly aggressive. | Er wollte nur nicht zu aggressiv wirken. |
Today, none the less, the majority of this Parliament took the view that it need not be overly concerned with this persecution by criminals in uniform, this persecution | Jeder von uns zumindest alle, die hier sitzen muß doch wohl jemanden kennen, der das Opfer dieses Terrors ist. |
Or overly complex securities could become hard to price. | Oder die Bepreisung übermäßig komplexer Papiere könnte schwieriger werden. |
To call him sir seems to be overly feudal. | Ihn sir zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein. |
The expression 'resources left over' is perhaps overly simplistic. | Die Haushaltsbehörde könnte je nach Bedarf die erforderlichen Übertragungen vor nehmen. |
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain. | Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen. Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht. |
Even if you are not overly concerned today with transmission problems, have a look into the future at illustration. Already in 2010 we'll see thousands of errors per year! | Selbst wenn Sie zurzeit nicht besonders von Übertragungsproblemen betroffen sind, sollten Sie in die Zukunft schauen. Schon 2010 werden Sie tausende Fehler pro Jahr sehen. |
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious. | Natürlich waren die Behörden manchmal übervorsichtig. |
RR I was saddened by it but not overly surprised. | Ich war traurig, aber nicht sonderlich überrascht. |
I didn't want them to be overly threatening or scary. | Ich wollte nicht, dass sie bedrohend oder gefährlich sind. |
We should, of course, not get overly excited about it. | Natürlich dürfen wir uns davon nicht allzuviel versprechen. |
So this is evolution of the human being that is going on right now, from being overly concerned with the negative emotions and irrational mind to listen to the values | Daher findet gerade die Evolution der Menschheit statt, von einer übergroßen Dominanz der negativen Emotionen und irrationalem Geist hin zum Hören auf Werte wie |
CAMBRIDGE If the world were fair, most emerging markets would be watching the financial crisis engulfing the world s advanced economies from the sidelines if not entirely unaffected, not overly concerned either. | CAMBRIDGE, MASS. Wenn es auf der Welt gerecht zuginge, würden die meisten Schwellenmärkte die Finanzkrise, die derzeit die hoch entwickelten Volkswirtschaften der Welt im Griff hat, nur von außen zusehen vielleicht nicht völlig unberührt, aber auch nicht allzu besorgt. |
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. | Indien profitiert von einer demokratischen Politik, leidet aber unter einem übermäßig bürokratisierten Staat. |
We must beware of overly business guided approaches to public service. | Wir müssen uns vor übertriebener Geschäftsmäßigkeit im öffentlichen Dienst in Acht nehmen. |
Overly strict qualification criteria are likely to deter members that may need this kind of support most from applying for it but overly loose criteria may stigmatize potential users. | Zu strenge Kriterien schrecken Mitgliedsländer möglicherweise, sich um diese Art Hilfe zu bewerben. Zu laxe Kriterien könnten potenzielle Nutzer stigmatisieren. |
Or are we prisoners of an overly simple image of the past? | Oder sind wir diesbezüglich Gefangene eines simplifizierenden Bildes von der Vergangenheit? |
The gentlemen themselves do not seem overly bothered when it does, either. | Das scheint dann auch die Herren selbst nicht groß zu stören. |
Yes, this sounds messy, and may duplicate work or become overly compartmentalized. | Ja, das klingt verwirrend, ein solches System kann zu doppelten Bearbeitungen führen oder zu übertriebenen Abgrenzungen. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Doch angesichts des gegenwärtigen Fortschritts und hohen Kapitalaufwands erscheint dies übermäßig optimistisch. |
The gentleman to my left is the very famous, perhaps overly famous, | Der Herr zu meiner Linken ist der sehr berühmte, vielleicht zu berühmte |
Well, that being the case, why get overly excited in this heat? | Warum sollten wir uns dann groß aufregen bei dieser Hitze? |
Many countries, including the US, have banking systems that are still overly complex. | Viele Länder, einschließlich der USA, haben Bankensysteme, die noch immer zu komplex sind. |
Related searches : Overly Complex - Overly Burdensome - Overly Optimistic - Overly Simplistic - Overly Attached - Overly Long - Overly Sensitive - Overly Stringent - Overly Involved - Overly Rational - Overly Large - Overly Important