Übersetzung von "once it happens" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Happens - translation : Once - translation : Once it happens - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It only happens once. | Das gibt's nur einmal. |
Yes, it happens once in a while. | Ja, es geschieht gelegentlich. |
By the way, it happens about once every century. | Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert. |
It really happens once or twice in a generation. | Es geschieht pro Generation nur ein oder zwei Mal. |
Per hydrogen atom it happens once every ten million years! | Pro Wasserstoffatom passiert das ein Mal jeder Zehnmillionen Jahren! |
Because once life is here, it experiences everything that happens around. | Weil wenn das Leben einmal hier ist, erfährt es alles, das rundherum passiert. |
Everything happens once, and becomes natural. | Alles geschieht einmal, und wird natürlich. |
Once that happens, it's game over. | Sobald dies geschehen ist, heißt es game over. |
But once this happens a lot then it becomes very positive, right? | Aber wenn das im großen Masse passiert, dann wird es sehr positiv, nicht wahr? |
What happens once the Vietnamese have withdrawn ? | Was wird nach einem möglichen Rückzug der Vietnamesen geschehen? |
It happens, it happens. | Das passiert eben. |
If this happens, contact your doctor at once. | Wenn dies eintritt, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Arzt in Verbindung. |
If this happens, contact your doctor at once. | Vergleichbare Arzneimittel können ungewöhnliche Bewegungen, vor allem des Gesichts oder der Zunge, auslösen. |
If this happens, contact your doctor at once. | Sehr selten können vergleichbare Arzneimittel eine Kombination von Fieber, raschem Atmen, |
If this happens, contact your doctor at once. | der Zunge, auslösen. |
Now that only happens once in a lifetime. | Das gibt's nur einmal im Leben. |
I'm a realist. I don't believe in coincidence. Especially when it happens more than once. | Ich glaube nicht an Zufälle, wenn sie sich häufen. |
So this happens once for each of these compounds. | So in diesem Fall einmal für jede dieser Verbindungen. |
It happens awful quick when it happens. | Es passiert furchtbar schnell, wenn es passiert. |
So it happens once in a while that they bring something if they feel that it may interest me. | Ab und zu kommt es also vor, dass sie etwas bringen, wenn sie meinen, es könnte mich interessieren. |
If it happens it happens, and I hope it does. | Wenn das passiert, dann passiert es, und zwar hoffentlich. |
It doesn't really matter. What happens, happens. | Mir ist jetzt alles egal. |
What often happens nowadays is that attempts are made to identify and repair damage once it has occurred. | Gegenwärtig läuft sie oftmals auf den Versuch hinaus, bereits entstandene Schäden zu erkennen und zu reparieren. |
It happens. | Das passiert! |
It happens. | Es passiert einfach. |
It happens. | Mitunter. |
And once that happens, the molecules let me draw a couple more. | Und wenn das passiert, die Moleküle lass mich zeichnen ein paar mehr. |
But it still happens. . Once this is seen as inevitable, or even an objective, something else would become evident | Und einmal als Tatsache anerkannt, als Aufgabe sogar, würde etwas anderes deutlich |
Occasionally, an old reaction emotional or mental happens in the mind, but it is at once noticed and discarded. | Gelegentlich findet eine alte Reaktion emotional oder mental im Verstand statt, wird aber unmittelbar bemerkt und verworfen. |
It happens frequently. | Es kommt häufig vor. |
It just happens. | Es passiert einfach. |
'It just happens.' | 'Es passiert einfach'. |
It hardly happens. | Es kommt kaum vor. |
Yeah, it happens. | Ja, so geht's. Ja, so geht's... |
It always happens. | Ich bin zu aufdringlich. |
Once that happens, the molecules are going to start moving past each other. | Wenn das passiert, werden die Moleküle bald anfangen sich aneinander vorbeizubewegen. |
And once you do that relaxation, the forth, something amazing happens to you. | Und wenn Sie das tun Entspannung, die vierte, etwas Erstaunliches passiert mit Ihnen. |
Global warming is something that happens to all of us, all at once. | Die Klimaerwärmung geschieht uns allen, allen gleichzeitig. |
Whatever happens later, it is literally just what happens later. | Was auch immer bis jetzt geschehen ist, ist sprichwörtlich das, was schon geschehen ist. |
This once again sums up what happens every year when this report comes out. | Ein weiterer Beleg dafür ist das alljährliche Geschehen im Zusammenhang mit diesem Bericht. |
This happens to be once again a pretty complicated question, so take your time. | Dies ist wieder eine sehr schwierige Frage, also nehmt euch Zeit. |
We don't care what happens between you and Husky once you get to Chicago. | Und es ist egal, was passiert... wenn du in Chicago bist. |
It happens in Lithuania. | Es geschieht in Litauen. |
It happens in Lithuania. | Es passiert in Litauen. |
It happens every night. | Das geschieht jeden Abend. |
Related searches : Once That Happens - It Happens - It Once - But It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - It Happens That - It So Happens - It Often Happens - As It Happens - Before It Happens - It Happens Nothing