Übersetzung von "oh the irony" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Irony - translation : Oh the irony - translation :
Schlüsselwörter : Ironie Ironisch Schicksals Welch Darin

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The irony
Die Ironie
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives,
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven
He discusses the difficulty of defining romantic irony But what is romantic irony?
Allerdings ist der Begriff der romantischen Ironie nicht eindeutig.
The irony is obvious.
Die Ironie ist offensichtlich.
And the irony of it, Holland, the irony is... I must design them all myself.
Die Ironie daran ist, dass ich sie alle selbst entwerfen muss.
'Oh, but not through my husband,' she said with natural irony. 'I don't know him and don't think about him.
Ach, um meinen Mann nicht , sagte sie mit einem ungezwungenen Lächeln. Ich weiß nicht, wie es kommt aber ich denke gar nicht an ihn.
That is irony.
Das ist Ironie.
It's the irony of the situation.
Es ist die Ironie an der Geschichte.
She says with irony
Sie schreibt ironisch
Your irony isn't amusing.
Deine Ironie ist nicht komisch.
Consider Watson the irony, the tragic irony, that we accepted the commission from the victim to find her murderer.
Bedenken Sie diese Ironie, Watson, diese tragische Ironie. Wir nehmen den Auftrag des Opfers an, ihren Mörder zu finden.
Words, ladies and gentlemen, are often ironic, and their irony is often a cruel irony.
Aber hierbei handelt es sich nur um einen Teilaspekt der Entschließung der Sozialistischen Fraktion.
like, Americans don't get irony. (Laughter)
Amerikaner verstehen keine Ironie.
So you have self irony too.
Auch noch selbstironisch... Das ist erstaunlich!
You see, history's rich in irony.
Die Geschichte ist voller Ironie.
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
Leider wird Ironie völlig missverstanden.
Mirth, Fier a Bras, not irony.
Humor ist gut, aber ich verbitte mir Ironie.
Irony's Edge The Theory and Politics of Irony .
Uwe Japp Theorie der Ironie.
The irony appears to be lost on the conservationists.
Den Schützern fällt die Ironie daran wohl nicht auf.
There is an irony in this, and it is an irony which the Parliament should recognize and which it should beware of.
Herr Präsident, der Rat trägt die Hauptverantwortung dafür, daß Europa an dem, was ich eine Vertrauenskrise nennen möchte, leidet.
And it is not happy irony either.
Schaffen Sie integrierte Studienprogramme!
Booth, Wayne C. A Rhetoric of Irony .
Wayne Booth A Rhetoric of Irony.
ISBN 978 0816610631 Contingency, Irony, and Solidarity .
Contingency, Irony, and Solidarity .
Many point out the sad irony of the entire accident
Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras.
Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven Eduardo beim Verkauf mehr Geld einbringen würden als die Foie Gras.
And the irony is that they don't need to be.
Die Ironie an der Sache ist, dass sie es nicht sein müssten.
It is Mr. Vic Toews, former Minister of Justice (oh irony) in the Harper cabinet, which allowed himself last summer to say that Louise Arbor was a shame for Canada.
Herr Vic Toews, Ex 'Justiz' Minister (welch Ironie) im Kabinett Harper war es, der sich letzten Sommer erlaubte, über Louise Arbour zu sagen, sie sei eine Schande' für Kanada.
There are three types of irony out there.
Es gibt 3 Arten von Ironie
Once again your irony is out of place.
Schon wieder diese unangemessene Ironie.
It's really the normalizations of sexism through the use of irony.
In Wirklichkeit ist es eine Normalisierung des Sexismus durch die Anwendung von Ironie.
But I have a hunch that the irony will be discernible.
Heute befindet sich dort das Grieg Museum.
And the irony is that he wasn't very good at math.
Und das Ironische ist, dass er nicht sehr gut rechnen konnte.
The perfect irony. The personal touch you said the whole thing lacked.
Sie sagten, dem Ganzen fehle eine persönliche Note.
Go out, and find those true examples of irony.
Geh raus und finde diese wahren Beispiele für Ironie.
In a fitting irony, the United Nations is going down with him.
In gelungener Ironie werden ihn die Vereinten Nationen begleiten.
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite.
In ironischen Situationen erwartet man sich etwas, bekommt aber das Gegenteil davon.
Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite.
Verbale Ironie bedeutet, jemand sagt etwas, meint aber in Wahrheit das Gegenteil.
Mr President, today the people of Northern Ireland see a strange irony.
Herr Präsident, was heute geschieht, wird den Menschen in Nordirland wie eine seltsame Ironie erscheinen.
There was no end to their laughter, irony, and humiliation.
Das war ein Lachen und Spotten und endloses Demüthigen!
I have found no evidence that Americans don't get irony.
Ich habe keinen Beweis dafür gefunden, dass Amerikaner keine Ironie verstehen.
The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system.
Die Ironie dabei ist, dass die Regulierungsbehörden die Erschaffung dieses dysfunktionalen Systems zugelassen haben.
'What would you have me do?' she asked with the same light irony.
Was soll ich also nach Ihrer Ansicht tun? fragte sie mit demselben leisen Anfluge von Spott.
Few missed the irony of formulating two plans that pointed in opposite directions.
Die Ironie hinter der Formulierung zweier gegensätzlicher Pläne entging kaum jemandem.
And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean?
Und die größte Ironie ist Extremadura, das Gebiet was bedeutet Extremadura?
And that's the greatest irony of all when it comes to the Norden bombsight.
Und das ist die größte Ironie des Ganzen, wenn es um das Norden Bombenzielgerät geht.

 

Related searches : The Irony Is - Oh - Oh The Humanity - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - Oh Lord