Übersetzung von "officer with procuration" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Officer - translation : Officer with procuration - translation : Procuration - translation : With - translation :
Mit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Procuration () is the action of taking care of, hence management, stewardship, agency.
Die Prokura ist ausdrücklich (mündlich oder schriftlich) zu erteilen ( Abs.
Mr Johne has power of procuration at SBE and worked for MUW until December 2004.
Herr Johne hat Prokura bei der SBE und war bis Dezember 2004 bei der MUW beschäftigt.
Until 2004 the managing director of MBE, Mr Klotz, had power of procuration at Sauter Verpachtung.
Bis 2004 hatte der Geschäftsführer der MBE, Herr Dr. Klotz, Prokura bei Sauter Verpachtung.
Hans Twardowski as the Nazi officer who argues with a French officer over Yvonne.
Hans Heinrich von Twardowski als der deutsche Offizier, der mit Yvonne Ricks Café besucht.
In 1915, she was again convicted, to one year's imprisonment, for assisting in the procuration of abortions.
Bereits 1915 geriet sie erneut mit dem Gesetz in Konflikt und wurde wegen Beihilfe zur Abtreibung zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
He'll be leaving with you, Officer.
Er wird zusammen mit Ihnen weggehen, Officer.
Personal assistant (p.a.) clerical officer technical officer IT officer
Persönlicher Assistent, Verwaltungsamtsrat, technischer Amtsrat, informationstechnischer Amtsrat
Officer! Officer, arrest this man!
Wachtmeister, Wachtmeister, verhaften Sie diesen Mann!
They are talking with the police officer.
Sie sprechen mit dem Polizeibeamten.
She fell in love with a young officer.
Sie verliebte sich in einen jungen Offizier.
I was interrogated there alone with the officer.
Ich wurde alleine mit dem Offizier vernommen.
I was interrogated there alone with the officer
Ich wurde alleine mit dem Offizier vernommen.
What's an English officer doing with Aussie troops?
Was macht ein Engländer bei australischen Truppen?
Officer...
Wachtmeister!
Officer.
(Lubinsky) Steels, kommen Sie!
Officer!
Hauptmann!
Call an officer, please! Yes, call an officer...
Ich weiß nicht, was Sie reden.
G Industrial Welfare Officer with Irish Distillers Ltd., Dublin.
Q Sozialarbeiterin für Irish Distillers Ltd. , Dublin.
A rear guard will stay here with one officer.
Wir bauen eine Verteidigungsstellung.
Malou, shake hands with an officer of the Tzar.
Malou, schüttel einem Offizier des Zaren die Hand.
Officer Jo, what are you doing? Quickly! Officer Cha.
Beachtet, dass dieses Video nicht jede einzelne Änderung behandelt, aber wir werden unsere Gedanken hinter einigen Änderungen aufzeigen.
A police officer that worked with the Pirate Bay investigation
Ein Polizeibeamter, welcher bei der Pirate Bay Untersuchen beteiligt war
A police officer that worked with the Pirate Bay investigation
Ein Polizeibeamter, welcher bei den Pirate Bay Untersuchen beteiligt war
Ensign Keith, a disloyal officer, combined with him against me.
Fähnrich Keith, ein unzuverlässiger Offizier, stand auf seiner Seite.
Communications Officer
Referentin für Kommunikation
Protocol Officer
Protokollreferent in
Press officer
Pressestelle
Press officer
Pressebeauftragter
An officer.
Offizier.
Hearing Officer
Anhörungsbeauftragter
Accounting Officer
Anweisungsbefugter
Accounting Officer
Rechnungsführerin
Reserve officer.
Reserveoffizier.
Him, officer!
Den schreiben Sie auf, Wachtmeister!
First officer.
Erster Offizier.
Nothing, Officer.
Gar nichts, Herr Wachtmeister.
officer Halt!
Halt!
Sure, officer!
Gern.
Goodbye, officer.
Auf Wiedersehen.
Officer! Help!
Soll ich vor Hunger sterben?
But, Officer...
Aber, Officer...
Yes, Officer.
Ja.
An officer!
Offizier.
An officer?
Offizier?
Nothing, Officer.
Warum, nichts, Officer.

 

Related searches : Joint Procuration - Confer Procuration - Collective Procuration - Holder Of Procuration - Signed Per Procuration - Duty Officer - Trust Officer - Planning Officer - Recruitment Officer - Welfare Officer