Übersetzung von "Offizier mit Prokura" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Offizier - Übersetzung : Prokura - Übersetzung : Prokura - Übersetzung : Offizier - Übersetzung : Offizier - Übersetzung : Prokura - Übersetzung : Prokura - Übersetzung : Offizier mit Prokura - Übersetzung : Prokura - Übersetzung : Offizier - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Prokura ist ausdrücklich (mündlich oder schriftlich) zu erteilen ( Abs.
Procuration () is the action of taking care of, hence management, stewardship, agency.
Ich darf mit dem Offizier sprechen.
I have permission to speak to the officer.
Offizier mit Sonderaufgaben, Ministerium für Verkehr
Officer on Special Duty, Ministry of Transport
Offizier mit Sonderaufgaben, Ministerium für Soziales
Officer on Special Duty, Ministry for Social Welfare
Offizier.
An officer.
Offizier.
Orderly.
Offizier.
An officer!
Offizier?
An officer?
Offizier?
Commission?
Ich wurde alleine mit dem Offizier vernommen.
I was interrogated there alone with the officer.
Ich wurde alleine mit dem Offizier vernommen.
I was interrogated there alone with the officer
Haben Sie mit dem französischen Offizier geredet?
Did you see the French officer?
Bis 2004 hatte der Geschäftsführer der MBE, Herr Dr. Klotz, Prokura bei Sauter Verpachtung.
Until 2004 the managing director of MBE, Mr Klotz, had power of procuration at Sauter Verpachtung.
Offizier des französischen Verdienstordens (1987). Offizier der Ehrenlegion (1992).
0 Special assignment for the Foreign Minister of assessing France's position in the international health institutions.
Erster Offizier.
First officer.
Zweiter Offizier!
Second mate!
Herr Johne hat Prokura bei der SBE und war bis Dezember 2004 bei der MUW beschäftigt.
Mr Johne has power of procuration at SBE and worked for MUW until December 2004.
Ist Tom Offizier?
Is Tom an officer?
Offizier des Leopoldsordens.
0 Author of 'Tussen Halle en Vilvoorde'.
Offizier der Luftwaffe.
Officer in the airforce.
Offizier Ben Wade.
Officer Ben Wade.
Er ist Offizier.
But in Japan, I know his name.
Er war Offizier?
Oh, he was an officer?
Ricco. Erster Offizier.
Chief Officer Ricco.
Erster Offizier (stýrimaður)
chief mate (stýrimaður),
Erster Offizier ( overstyrmand )
first mate (overstyrmand),
Ich bin ein Offizier.
I'm an officer.
Offizier des französischen Verdienstordens.
0 Officer of the Order of Academic Palms.
Offizier des polnischen Verdienstordens.
0 Supreme Commander of the Mexican Order of the Eagle.
Offizier des franzosi schen Verdienstordens.
Officer of the National Order of Merit.
Der Erste Offizier Giljarowski
Gilyarovsky, a senior officer.
Sie haben Recht, Offizier.
You're right...
Befehl vom Offizier, Sir.
Officer ss orders, sir.
Befehl v0m Offizier, wie?
Officers orders, eh?
Wer ist dieser Offizier?
Who is this officer?
Er ist doch Offizier.
I think he couldn't... for he is an officer.
Perkins ist mein Offizier.
Perkins is my batman.
Ruf deinen Ersten Offizier.
Call your First mate.
Lhr Offizier unterschrieb das.
Your mate signed it.
Und der höfliche Offizier
Oh, her mate he'll talk so civil
Ich bin zweiter Offizier.
I'm second mate.
Sie werden ersler Offizier.
Joe, I got a new ship.
Waren Sie mal Offizier?
Are you a former officer, O'Rourke?
Holen Sie einen Offizier.
How's it going, Johnson? Oh, pretty good, sir.
Möchtest du Offizier werden?
Would you like to be an officer?

 

Verwandte Suchanfragen : Confer Prokura - Einzel Prokura - Pro Prokura Unterzeichnet - Diensthabender Offizier - Vertrauen Offizier