Übersetzung von "must be invoiced" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
nh number of hours invoiced (if applicable, see Annex) | nh Zahl der in Rechnung gestellten Stunden (falls zutreffend, siehe Anhang), |
In total 197 337 pages were invoiced to the Centre's customers. | Insgesamt wurden den Kunden des Zentrums 197 337 Seiten in Rechnung gestellt. |
The additional transport costs invoiced to the applicant shall include the real costs of transport outside the territories of the Member States and the time spent by experts in those means of transport which shall be invoiced at the hourly rate. | Die dem Antragsteller in Rechnung gestellten zusätzlichen Beförderungskosten beinhalten die tatsächlichen Kosten der außerhalb der Mitgliedstaaten erfolgten Beförderungen sowie die von den Sachverständigen dafür aufgewendete Zeit, die gemäß dem Stundensatz verrechnet wird. |
Payments to suppliers shall be the net amount resulting after deducting calculated reductions from the amounts invoiced by the supplier. | Die Zahlungen an den Auftragnehmer entsprechen dem Nettobetrag nach Abzug eventuell berechneter Nachlässe auf den vom Lieferer in Rechnung gestellten Betrag. |
A carry over was implemented here to cover certain expenditure not yet invoiced. | Diesbezüglich wurde ein Übertrag vorgenommen, um bestimmte, noch nicht in Rechnung gestellte Kosten abzudecken. |
( ) The expenditure forecast does not cover the interpreting costs, which are not currently invoiced by the JICS. | ( )Die vorgesehenen Ausgaben enthalten keine Mittel für Dolmetschkosten, die vom SCIC derzeit nicht in Rechnung gestellt werden. |
the statistical value shall be the total amount which would be invoiced transport and insurance costs being excluded in case of sale or purchase of the whole vessel or aircraft | Der statistische Wert entspricht dem Gesamtbetrag ohne Transport und Versicherungskosten , der im Fall eines Kaufs oder Verkaufs des vollständigen Schiffs oder Luftfahrzeugs in Rechnung gestellt würde. |
In the case of processing, the value to be collected, with a view to and following such operations, shall be the total amount which would be invoiced in case of sale or purchase. | Im Falle einer Veredelung entspricht der im Hinblick auf und im Anschluss an diesen Vorgang zu erhebende Wert dem Gesamtbetrag, der im Falle eines Kaufs oder Verkaufs in Rechnung gestellt würde. |
The costs must be either invoiced to a final beneficiary (public or private) or certified on the basis of documents of equivalent probative value which permit the identification of real costs paid by the public service concerned in relation to that project | Die Kosten müssen entweder einem (öffentlichen oder privaten) Endbegünstigten in Rechnung gestellt oder auf der Grundlage gleichwertiger Unterlagen bescheinigt werden, anhand deren die von dem betreffenden öffentlichen Dienst im Zusammenhang mit dem Projekt tatsächlich verauslagten Kosten ermittelt werden können |
This amount will be invoiced in 2015 but is recorded as income from fees in the ECB s Profit and Loss Account for 2014 on an accrual basis. | Dieser Betrag wird im Geschäftsjahr 2015 abgerechnet, wird jedoch gemäß dem Prinzip der Periodenabgrenzung in der Gewinn und Verlustrechnung der EZB für 2014 als Ertrag aus Aufsichtsgebühren ausgewiesen. |
Each journey through the tunnel should be invoiced with two tolls and two different VAT rates one for the French territory and one for the Italian territory. | Für jede Fahrt durch den Tunnel sind zwei Mautbeträge in Rechnung zu stellen und zwei verschiedene MwSt. Sätze anzuwenden einer für das französische und einer für das italienische Hoheitsgebiet. |
The vast majority of import transactions from the country concerned into the European Community are indeed invoiced in USD. | Die Einfuhren aus dem betroffenen Land in die Gemeinschaft werden in der Tat überwiegend in US Dollar fakturiert. |
they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Union and | Überschrift HANDELSRECHNUNG FÜR WAREN, DIE EINER VERPFLICHTUNG UNTERLIEGEN , |
they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Community and | sie von den genannten Unternehmen hergestellt und direkt in die Gemeinschaft versandt und direkt dem ersten unabhängigen Kunden in der Gemeinschaft in Rechnung gestellt werden, und |
Comparable problems also occur in the Lithuanian construction sector, in particular in relation to VAT invoiced by subcontractors who subsequently disappear. | Ähnliche Probleme treten außerdem im litauischen Bausektor auf, insbesondere im Zusammenhang mit MwSt., die von Unterauftragnehmern in Rechnung gestellt wird, die anschließend verschwinden. |
It is recommended that the costs incurred in connection with the issue of euro banknotes should be taken to the profit and loss account as they are invoiced or otherwise incurred . | Es wird empfohlen , die in Zusammenhang mit der Ausgabe von Euro Banknoten verursachten Kosten in der Gewinn und Verlustrechnung auszuweisen , wenn sie in Rechnung gestellt werden oder auf sonstige Weise enstehen . |
This represents nearly seven times more than the amounts invoice in 1999 and more than three times the amount invoiced in 2001. | Das ist nahezu das Siebenfache der 1999 in Rechnung gestellten Summen und mehr als das Dreifache des 2001 berechneten Betrags. |
Similar problems of non payment of invoiced VAT are encountered in the Lithuanian waste recycling sector of ferrous and non ferrous metals. | Ähnliche Probleme treten im litauischen Abfallrecyclingsektor, insbesondere bei Eisen und Nichteisenmetallen, auf. |
A fine incurred under paragraph 5.1 shall be invoiced by the ministry to the fishing vessel owner and shall be based on the actual number of fishing days and not on the period of the licence. | auf der Liste gemäß Nummer 1.2 keine ausreichende Zahl mauretanischer Seeleute vorhanden ist, die über die geforderte Ausbildung, Erfahrung und Eignung sowie die entsprechenden Zeugnisse verfügen |
Although the hard copy version of the conference proceedings was produced and distributed during May 2004, the CD ROM version is not expected to be available and invoiced for until February 2005. | Die Druckversion der Konferenzunterlagen wurde zwar schon im Mai 2004 erstellt und verbreitet, die CD ROM Version wird jedoch voraussichtlich nicht vor Februar 2005 verfügbar sein und in Rechnung gestellt werden. |
the statistical value, meaning the total amount which would be invoiced in the case of sale or purchase of the whole vessel or aircraft, after exclusion of any transport and insurance costs. | den statistischen Wert, das heißt den Gesamtbetrag ohne Transport und Versicherungskosten , der im Falle eines Kaufs oder Verkaufs des vollständigen Schiffs oder Luftfahrzeugs in Rechnung gestellt würde. |
It must be done, it must be done. | Sein Nachfolger wurde George Bush senior. |
Crops must be improved, pests must be treated. | Diese Argumentation erscheint mir aber wenig realistisch. |
It must be visible. It must be known. | Sie muß präsent sein und einen hohen Bekanntheitsgrad haben. |
Food must be safe and must be pure. | Lebensmittel müssen sicher, Lebensmittel müssen auch unverfälscht sein. |
It must be here! It must be found! | Wir müssen es finden. |
It was noted that sodium cyclamate imported from the PRC was invoiced in US dollars during both the original and the new IP. | Die Untersuchung ergab, dass die Einfuhren von Natriumcyclamat aus der VR China sowohl im ursprünglichen UZ als auch im neuen UZ in US Dollar in Rechnung gestellt wurden. |
(a) There must be talks between the European Community and the OPEC countries on invoicing oil imports in European Units of Account, (b) A fixed relationship should be established between the European Unit of Account and the currencies of the Member States, and intraCommunity trade should be invoiced in EUAs. (c) A European Monetary Fund should be set up to finance Member States' deficits. | Eine Verknüpfung der beiden Berichte und die daraus entstehende Erpreßbarkeit Europas jedoch Herr Müller Hermann hat den Finger auf die Wunde ge legt , das Angebot politischer Lösungen gegen Öl ohne Rücksichtnahme z. B. auf Amerika oder Israel ist nicht und kann nicht Angelegenheit dieses Parla ments sein. |
Justice must be done and must be seen to be done. | Es muss Gerechtigkeit herrschen, und es muss erkennbar gerecht gehandelt werden. |
Something must be done the leader must be replaced. | Man müsse etwas dagegen tun die Führung auswechseln. |
So it must be true they must be different. | Es muss also stimmen sie müssen verschieden sein. |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | Bill muss groß sein, nicht Bill muss schlussfolgernd sein. |
We must not be judges we must be brothers. | Aber der Kampf wird schwierig sein. |
You must be calm, you must be completely calm. | Du mußt ruhig sein, du mußt ganz ruhig sein.. |
We must be reasonable and we must be realistic. | Wir müssen vernünftig sein und den Tatsachen ins Auge sehen. |
MDF and fuel oils are delivered for own use on board of sea going vessels. In these cases less product is delivered than actually invoiced. | Es muß klar gesagt werden, daß die Zollverwaltung gemäß den Bestimmungen des Übereinkommens verpflichtet ist, diese Forderung zu stellen, wenn eine Sicherheit in Höhe von 7.000 ECU deutlich unzureichend ist. |
For the purposes of applying Articles 18, 19, 20 and 27 of the Regulation in Liechtenstein, the competent insurer shall bear all invoiced costs. | Bei Anwendung der Artikel 18, 19, 20 und 27 der Verordnung in Liechtenstein trägt der zuständige Versicherer alle in Rechnung gestellten Kosten. |
the fact that imported goods are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Union and | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
These conditions are that there must be a functioning economy, there must be a strong productive sector, there must be employment, there must be confidence and there must be the potential for cooperation. | Diese Voraussetzungen bestehen darin, dass es eine funktionierende Wirtschaft, ein starkes Produktionssystem, Beschäftigung, Vertrauen und die Möglichkeit der Zusammenarbeit gibt. |
Love must be without any, must. | Liebe muss ohne sein muss. |
You must be brave. You must! | Du musst tapfer sein. |
Must be. | Es muss. |
There must be no losses. Today's attack must be decisive. | Es darf keine Verluste geben. Der heutige Angriff ist entscheident. |
Customs must be more efficient, there must be computerization, etc. | Wären Sie bereit, das zahlenmäßig einzugrenzen? |
Those responsible must be caught, and they must be punished. | Die Schuldigen müssen festgenommen und bestraft werden. |
Related searches : Be Invoiced - Could Be Invoiced - Would Be Invoiced - Shall Be Invoiced - Should Be Invoiced - Can Be Invoiced - To Be Invoiced - Will Be Invoiced - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced