Übersetzung von "mitigate harm" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Harm - translation : Mitigate - translation : Mitigate harm - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The Parties may propose exceptional temporary, non discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm. | Bosnien und Herzegowina verpflichtet sich, der Europäischen Kommission auf Ersuchen die Höhe der von ihm erhobenen Steuern, Mauten und sonstigen Abgaben und die Berechnungsweisen mitzuteilen. |
The Parties may propose exceptional temporary, non discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm. | Die Vertragsparteien können vorübergehende nichtdiskriminierende Ausnahmeregelungen zur Begrenzung oder Verringerung dieser Beeinträchtigung vorschlagen. |
If we do not act to contain the damage already done and mitigate future harm, we will inflict irreversible damage on our rich ecosystem and the bounties it offers. | Wenn wir nicht handeln, um die bereits eingetretenen Schäden zu begrenzen und künftiges Unheil abzuschwächen, werden wir unser reiches Ökosystem und seine Schätze unwiderruflich schädigen. |
(4) Mitigate risks linked to innovation | (4) Minderung der mit Innovationen verbundenen Risiken |
prevent or mitigate the effects of the offence, | die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern, |
Let harm be requited by an equal harm. | Die Vergeltung für eine böse Tat ist etwas gleich Böses. |
Let harm be requited by an equal harm. | Eine schlechte Tat soll mit etwas gleich Bösem vergolten werden. |
1 prevent or mitigate the effects of the offence | 1 die Auswirkungen der Straftat zu verhindern oder abzumildern, |
Amendment No 5 serves to mitigate the Commission proposal. | Mit Änderungsantrag 5 werden die im Kommissionsvorschlag enthaltenen Belastungen verringert. |
Harm done! | Scheiß gebaut! |
What harm? | Was soll's? |
No harm. | Schon gut. |
Playing ostrich about harm reduction does not harm only IDUs. | Bei der Schadensminimierung den Kopf in den Sand zu stecken fügt nicht nur den injizierenden Drogenkonsumenten Schaden zu. |
The ambition is to mitigate the consequences of the incident. | Im Mittelpunkt steht dabei das Bestreben, die Folgen eines Zwischenfalls einzudämmen. |
I tell you again you are doing yourself harm, much harm! | Ich habs Ihnen schon tausendmal gesagt. Es ist Ihr eigner Schaden! |
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment | b) bedeutet Schäden Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt |
Don't harm them. | Tu ihnen nichts zuleide! |
It may harm | Geben Sie es nicht an Dritte weiter. |
No harm whatsoever. | Kein Schaden auch immer. |
But no harm. | Kein großer Schaden! |
Alcohol related harm | Alkoholbedingte Schäden |
4.6 Quantifying harm | 4.6 Ermittlung des Schadensumfangs |
Alcohol related harm | Alkoholbedingte Schäden |
Alcohol related harm | Alkoholbedingte Schäden |
Harm reduction predominates | Weitverbreitete Selbsthilfe |
What's the harm? | Wo ist das Problem? |
No harm done. | Schon gut, Alter! |
No harm done. | Schon gut, mein Alter, schon gut. |
No harm done. | Monsieur Roland. |
What harm, indeed. | Ja, was kann das schaden? |
Don't harm him. | Du bist zu streng. |
What's the harm? | Scht. Was schadet es? |
No harm done. | Du störst nicht. |
If God willed any harm for me, can they lift His harm? | Wenn Allah mir Schaden zufügen will, können sie (dann) den Schaden entfernen? |
If God willed any harm for me, can they lift His harm? | Wenn Gott für mich Schaden will, können sie denn seinen Schaden beheben? |
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. | Keine Schädigung, weder der Knospen noch der Fruchtstände. |
This is called risk reduction or sometimes harm reduction or harm minimisation. | Man bezeichnet das als Risikominderung manchmal auch als Schadensminderung oder Schadensbegrenzung. |
These policies mitigate the pain of job loss for their recipients. | Eine ernsthafte Anstrengung war ein (landesweit im Jahre 1998 begonnenes) Wiedereinstellungsprogramm , das das ehrgeizige Ziel hatte, irgendwie eine Einigung mit den entlassenen Arbeitern aus dem Staatssektor herbeizuführen. Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten. |
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming. | Eine grüne Politik, die im Laufe der Zeit an Macht gewinnt, wird also paradoxerweise die globale Erwärmung eher beschleunigen als abmildern. |
These policies mitigate the pain of job loss for their recipients. | Das Projekt sollte eine Betreuungsrolle übernehmen, in deren Rahmen grundlegende Beihilfen zum Lebensunterhalt, Krankenversicherungsleistungen und Renten für die Arbeiter ausgezahlt werden sollten. Gleichzeitig sollte versucht werden, neue Arbeitsplätze für sie zu finden oder begünstigte Geschäftsbedingungen zu gewährleisten, um ihnen bei der Gründung eigener kleiner Unternehmen zu helfen. |
(3) Insufficient measures to mitigate risks associated with anonymous prepaid instruments | (3) unzureichende Maßnahmen zur Minderung der Risiken bei anonymen Instrumenten auf Guthabenbasis |
Addressing cross border threats to reduce risks and mitigate their consequences | Abwehr grenzübergreifender Gesundheitsbedrohungen zur Senkung der Risiken und zur Milderung ihrer Folgen, |
Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions. | Dann entsteht Druck, Maßnahmen teilweise zurückzunehmen und mehr Ausnahmen zuzulassen. |
The authority has the ability to evaluate risks and mitigate them. | Zur Erlangung einer Kompetenzbewertung für eine in Anlage 2 genannte Behörde übermittelt jede Behörde eines Mitgliedstaats vor Beginn einer Bewertung durch die FDA ein Kompetenzbewertungsdossier, das folgende Unterlagen enthält |
They should also mitigate the impact of excessive volatility of financial markets. | Darüber hinaus sollen sie die Auswirkungen übermäßiger Schwankungen auf den Finanzmärkten mildern. |
Related searches : Mitigate Any Harm - Mitigate Losses - Mitigate Damages - Mitigate Concerns - Mitigate Problems - Mitigate Costs - Mitigate Volatility - Mitigate For - Mitigate Pain - Mitigate Tax - Mitigate With - Mitigate Emissions