Übersetzung von "may vary across" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Across - translation : May vary across - translation : Vary - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
This disparity may vary across drugs. | Auch wenn z. B. LSD vielleicht von mehr Menschen auspro biert wurde als Ecstasy, kann ein wiederholter, langfristiger Konsum bei LSD seltener sein. |
These formats may vary across different countries or markets. | Confro Talks , bei der die Teilnehmer sich möglicherweise auch prügeln. |
Moulting patterns vary across species. | Die Bruttemperatur liegt bei etwa 34 C. |
Condiments vary across the country. | Weblinks Einzelnachweise |
And the specific rules and procedures may be expected to vary across the Community. | Auch steht zu erwarten, daß die speziellen Vorschriften und Verfahren quer durch die Gemeinschaft voneinander abweichen. |
Safety standards vary across the European Union. | Die Sicherheitsniveaus sind in der Europäischen Union sehr unterschiedlich. |
The number will vary widely across different industries. | WEITERLEITUNG Rentabilität Gesamtkapitalrentabilität |
Provisions on consent vary across the Member States. | Die Bestimmungen zur Einwilligung sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich. |
(21) Early repayment regimes vary widely across Member States. | (21) Die vorzeitige Rückzahlung ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich geregelt. |
Your mileage may vary. | Erfahrungen können sich unterscheiden. |
At the same time , fiscal performance continued to vary across countries . | Zugleich verlief die Entwicklung der öffentlichen Finanzen weiterhin von Land zu Land unterschiedlich . |
1.6 Prioritisation of spending will vary greatly across states and regions. | 1.6 Die Ausgabeprioritäten dürften zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen stark variieren. |
1.7 Prioritisation of spending will vary greatly across states and regions. | 1.7 Die Ausgabeprioritäten dürften zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen stark variieren. |
1.8 Prioritisation of spending will vary greatly across states and regions. | 1.8 Die Ausgabeprioritäten dürften zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen stark variieren. |
Procedures for setting wage levels still vary considerably across the EU. | Analysiert man die Lohnfindung innerhalb der EU, so zeigen sich noch immer deut liche Unterschiede. |
Individual patients may vary in | Besonders bei größeren chirurgischen Eingriffen ist eine genaue Überwachung der Substitutionstherapie durch Bestimmung des Blutgerinnungsstatus (Faktor VIII Aktivität) unerlässlich. |
Individual results may vary (Laughter) | (Gelächter) |
Even if the number of IOs is known to vary considerably across Member States14, IOs are easier to compare than entire pieces of legislation which vary across Member States. | Auch wenn bekanntlich die Anzahl der IP von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich schwankt14, ist es doch einfacher, anstatt ganzer Rechtsakte, die sich je nach Mitgliedstaat unterscheiden, die IP zu vergleichen. |
Attainment rates, national targets and levels of ambition vary considerably across countries. | Abschlussquoten, nationale Zielvorgaben und Bildungsehrgeiz variieren stark von Land zu Land. |
Resistance against potentiated sulphonamides may vary. | Die Resistenz gegen potenzierte Sulfonamide kann variieren. |
We cannot fail to observe that the accident figures vary widely across different regions and continents across the world. | Wie wir feststellen müssen, unterscheidet sich die Unfallgefahr in der Welt je nach Region und Kontinent erheblich. |
However, the harmonics of sounds during courtship dives vary across species of hummingbirds. | Ernährung Die Kolibris ernähren sich vorwiegend von Blütennektar. |
Such religious or sacral customs may vary. | Einzelnachweise Weblinks |
However, individual responses to medication may vary. | Jedoch sind individuell verschiedene Reaktionen auf Arzneimittel möglich. |
All economies have sub units across which economic productivity, growth, and dynamism vary considerably. | Alle Volkswirtschaften weisen Teileinheiten auf, in denen sich wirtschaftliche Produktivität, Wachstum und Dynamik beträchtlich unterscheiden. |
However, the quality of the repair may vary. | Dies hat für Totalschäden, die sich nach dem 1. |
This percentage may vary according to ethnic background. | Dieser Prozentsatz kann je nach ethnischer Herkunft variieren. |
1.4 To date there has been a lack of research and supporting evidence to determine the needs of users, which may vary across EU Member States. | 1.4 Bislang gibt es zu wenig Untersuchungen und Belege zur Bestimmung der Bedürfnisse der Nutzer, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagert sein können. |
2.4.7 To date there has been a lack of research and supporting evidence to determine the needs of users, which may vary across EU member states. | 2.4.7 Bislang gibt es zu wenig Untersuchungen und Belege zur Bestimmung der Bedürfnisse der Nutzer, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich gelagert sein können. |
In addition , the debt service burden may vary across euro area countries as well as across households in different income categories . Finally , some uncertainty relates to the fact that the share of existing mortgage debt exposed to changes in prevailing interest rate conditions depends on the specific features of the underlying mortgage contracts , which vary substantially across the euro area . | VERSCHULDUNG DER PRIVATEN HAUSHALTE NIMMT ZU Infolge der anhaltend starken Kreditaufnahme ist die Schuldenquote der privaten Haushalte gemessen am verfügbaren Einkommen 2005 weiter gestiegen ( siehe Abbildung 18 ) . Dennoch blieb die private Verschuldung im EuroWährungsgebiet niedriger als in anderen Industrieländern wie etwa den Vereinigten Staaten , dem Vereinigten Königreich oder Japan . |
The size of the protective eye item may vary. | Der Fluchende glaubt sich dem Täter ohnmächtig ausgeliefert. |
This may vary depending on whether you are M | Dies kann bei Erwachsenen oder Kindern variieren. |
They vary in that they may carry different antigens. | Sie unterscheiden sich dadurch, dass sie unterschiedliche Antigene tragen können. |
The risk may vary with the underlying infection, age | In vielen Berichten wurde die verstärkte Wirkung oraler Antikoagulantien bei Patienten mit der Behandlung von antibakteriellen Substanzen, insbesondere bei Fluorchinolonen, beschrieben. |
Premiums may vary by up to 15 near future | Die Prämien können bis zu 15 variieren |
Certain categories of risks may vary between the sexes. | Bestimmte Risikokategorien können bei Männern und Frauen unterschiedlich sein. |
Treatment may vary depending on what is causing the condition. | Sehr selten ist eine neurologische Erkrankung die Ursache. |
The dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen. | Die Dosis richtet sich dabei nach dem gewählten immunsuppressiven Regime. |
1.5 These developments seem irreversible although their pace may vary. | 1.5 Diese Entwicklung scheint unumkehrbar auch wenn sie sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit vollzieht. |
1.5 These developments seem irreversible although their pace may vary. | 1.5 Diese Entwicklung scheint unumkehrbar auch wenn sie sich mit unterschiedlicher Ge schwindigkeit vollzieht. |
They may vary in colour from green to straw yellow. | Zusammensetzung und operationelle Modalitäten der beratenden Kommission sind in der Geschäftsordnung des Rates festzulegen. |
They may vary in colour from green to straw yellow. | Der Ausschuss legt nach Prüfung der Rechnungslegung dem Rat der Mitglieder auf seiner ersten ordentlichen Tagung des Kalenderjahres eine Stellungnahme zur Genehmigung und Veröffentlichung vor. |
Drinking patterns vary significantly across countries, but most consumers drink responsibly most of the time (see 3.2)3. | Die Trinkmuster unterscheiden sich von Land zu Land erheblich, doch die meisten Menschen gehen meistens verantwortungsbewusst mit Alkohol um (siehe 3.2)3. |
Drinking patterns vary significantly across countries, but most consumers drink responsibly most of the time (see 3.2)4. | Die Trinkmuster unterscheiden sich von Land zu Land erheblich, doch die meisten Menschen gehen meistens verantwortungsbewusst mit Alkohol um (siehe 3.2)4. |
4.4 Attitudes towards cash vary across the different cultures in the EU, and so do attitudes towards technology. | 4.4 Die Einstellung zum Bargeld unterscheidet sich in der EU von Land zu Land, und dasselbe gilt für die Technologie. |
Related searches : Vary Across Time - Vary Considerably Across - Vary Strongly Across - Vary Across Countries - May Vary According - Which May Vary - Colour May Vary - May Vary Materially - May Vary With - Appearance May Vary - May Vary Greatly - May Vary For