Übersetzung von "may mutually agree" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Agree - translation : May mutually agree - translation : Mutually - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. | Sie könnten sich auf ein Rahmenabkommen für separate, gegenseitig bestärkende Instrumente einigen. |
Other meetings may be held as mutually determined. | Weitere Zusammenkünfte können in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart werden. |
To this end, the Parties agree to promote mutually beneficial contacts with a view to | Die Vertragsparteien bemühen sich, die Zusammenarbeit im Bereich der Energie zu intensivieren. |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Die Vertragsparteien unterstützen die Teilnahme ihrer Hochschulen, ihrer Forschungszentren und ihres Produktivsektors, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen. |
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
And there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
other areas as may be mutually agreed by the Parties. | Die Vertragsparteien sind sich über die Notwendigkeit einig, zusammen darauf hinzuarbeiten, dass das Waschen von Erlösen aus Straftaten wie Drogenhandel und Korruption verhindert wird. |
Agree to a mutually acceptable solution with the EU on the pending generics applications in the pharmaceutical sector. | Vereinbarung einer wechselseitig annehmbaren Lösung mit der EU über die anhängigen Generika Zulassungsanträge im Arzneimittelsektor. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. |
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. |
We may agree with something or we may not. | Wir können unsere Zustimmung oder Ablehnung erklären. |
They may agree about capital punishment. | Das mag durchaus der Fall sein. |
Mutually defined | Netz, schlauchförmig, Textil |
We agree that the 'herbal committee' should deal with deciding mutually recognised procedures where divergent national decisions on herbal medicines are involved. | Wir stimmen zu, dass sich der Ausschuss für pflanzliche Arzneimittel dort, wo es bei den pflanzlichen Arzneimitteln voneinander abweichende nationale Entscheidungen gibt, mit der Bestimmung allseitig anerkannter Verfahren befassen sollte. |
Mutually defined ZZ | Milchkasten MC |
Mutually agreed solution | Im Gebiet der Vertragsparteien ansässige natürliche oder juristische Personen können dem Schiedspanel nach Maßgabe der Verfahrensordnung Amicus Curiae Schriftsätze unterbreiten. |
Mutually agreed solution | Austausch von Informationen über die Politik zur Förderung der Energieeffizienz, die Rechts und Regelungsrahmen und Aktionspläne, |
Mutually agreed solution | Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Streitbeilegungsverfahren eingestellt. |
Mutually agreed solution | Die Vertragsparteien können jederzeit eine einvernehmliche Lösung einer unter diesen Titel fallenden Streitigkeit vereinbaren. |
Mutually agreed solution | Sie notifizieren diese Lösung dem WPA Ausschuss. |
Mutually agreed solution | Wird im Rahmen der Panelverfahren oder des Vermittlungsverfahrens eine einvernehmliche Lösung erzielt, notifizieren die Vertragsparteien diese gemeinsam dem Partnerschaftsausschuss und dem Vorsitz des Schiedspanels beziehungsweise dem Vermittler. |
Narrower fluctuation margins may be mutually agreed if appropriate in the light of progress towards convergence . | Sofern dies unter Berücksichtigung der erzielten Konvergenzfortschritte angemessen erscheint , können auch engere Schwankungsbandbreiten gemeinsam festgelegt werden . |
A starvation diet may not agree with you. | Vielleicht bekommt Verhungern dir nicht. |
The Parties may agree to include other areas. | Die Vertragsparteien können zusammenarbeiten, um nachhaltige alternative Entwicklungsstrategien zu fördern, mit denen der Anbau illegaler Drogen, insbesondere Cannabis, so weit wie möglich verringert wird. |
The Parties may agree to include other areas. | Die Vertragsparteien kommen überein zusammenzuarbeiten, um den Schutz personenbezogener Daten im Einklang mit den strengsten internationalen Normen zu verbessern, wie sie unter anderem in internationalen Übereinkünften niedergelegt sind, soweit diese für die Vertragsparteien gelten. |
The Parties may agree to include other areas. | Besondere Anstrengungen werden unternommen, um die Durchdringung der legalen Wirtschaft durch kriminelle Gruppen zu verhindern. |
The Parties may agree to include other areas. | Diese Zusammenarbeit kann unter anderem Folgendes umfassen |
Queue, Timer and Delay are mutually exclusive only one of them may be selected at a time. | Warteschlange, Timer und Verzögerung schließen sich gegenseitig aus es kann jeweils nur eine der drei Funktionen gleichzeitig genutzt werden. |
details that may be mutually determined between the customs authorities, subject, where applicable, to any necessary safeguards. | von den Zollbehörden gemeinsam zu regelnde Einzelheiten, gegebenenfalls in Verbindung mit etwa notwendigen Sicherheiten. |
The Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Chapter at any time. | Die nach diesem Artikel beschafften Informationen werden den Vertragsparteien offengelegt und zur Stellungnahme vorgelegt. |
The Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Chapter at any time. | Erleichterung des Austauschs von Erfahrungen und Know how im Bereich Energieeffizienz und Energieeinsparungen, |
The Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Chapter at any time. | Artikel 89 |
The Parties may reach a mutually agreed solution to a dispute under this Chapter at any time. | Mit dieser Notifizierung enden die Panelverfahren beziehungsweise die Vermittlungsverfahren. |
Such technical personnel may be from United States or European Union bodies or contractors, as mutually agreed. | Diese technischen Mitarbeiter können, wie jeweils einvernehmlich geregelt, amtlichen Stellen oder Auftragnehmern der Vereinigten Staaten oder der Europäischen Union angehören. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Dies ist eine Vorschrift doch soll es keine Sünde sein, wenn ihr über die Vorschrift hinaus miteinander eine Übereinkunft trefft. Seht, Allah ist Allwissend und Allweise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Es liegt aber keine Sünde für euch darin, daß ihr, nachdem der Pflichtteil (festgelegt) ist, (darüberhinausgehend) euch miteinander einigt. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Es besteht für euch kein Vergehen, wenn ihr, nachdem die Rechtspflicht festgesetzt ist, darüber hinaus etwas in gegenseitigem Einvernehmen vereinbart. Gott weiß Bescheid und ist weise. |
And there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation verily Allah is Knowing, Wise. | Und es ist für euch keine Verfehlung wegen dem, worüber ihr euch einigt außerhalb der Pflichtgabe. Gewiß, ALLAH bleibt immer allwissend, allweise. |
Related searches : Agree Mutually - May Agree - Hereby Mutually Agree - Mutually Agree Upon - Shall Mutually Agree - Mutually Agree That - May Agree Otherwise - We May Agree - May Agree That - May Agree Upon - You May Agree - Agree To Agree