Übersetzung von "manifestly" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Manifestly - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

That's manifestly absurd.
Das ist ganz und gar töricht.
Manifestly we do exist and therefore manifestly we already have some kind of a constitution.
Ganz offensichtlich gibt es uns, und deshalb verfügen wir ganz offensichtlich auch über eine Art Verfassung.
(a) Is not manifestly unfounded
a) nicht offensichtlich unbegründet ist
Article 28 manifestly unfounded applications
Artikel 28 (offensichtlich unbegründete Asylanträge)
This is, quite manifestly, the suicide of Europe.
Dies ist der offensichtliche Selbstmord Europas.
And this is manifestly not the best of times.
Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten.
3.2.3 Social innovation is manifestly different from technical innovation.
3.2.3 Soziale Innovation unterscheidet sich offensichtlich von technischer Innovation.
Your speech, Mr President, was manifestly in this spirit.
Dieser Geist, Herr Präsident, ist aus Ihrer Rede deutlich geworden.
The Commission considers that this argument is manifestly wrong.
Die Kommission hält diese Argumentation für offenkundig unzutreffend.
3 Legal aid shall be refused if the action in respect of which the application is made appears to be manifestly inadmissible or manifestly unfounded.
3 Die Bewilligung von Prozesskostenhilfe wird abgelehnt, wenn die Rechtsverfolgung, für die sie beantragt ist, offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet erscheint.
The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
Die jugendlichen Delegierten verstehen, dass diese Themen offenkundig miteinander zusammenhängen.
But, like doctors, they have made life manifestly better for everyone.
Aber wie Ärzte machen sie das Leben für uns alle offensichtlich besser.
Musa said to him You are most surely one erring manifestly.
Musa sagte ihm Gewiß, du bist ein eindeutiger Fehlgehender.
Musa said to him You are most surely one erring manifestly.
Da sagte Moses zu ihm Du bist offensichtlich auf dem falschen Weg.
Musa said to him You are most surely one erring manifestly.
Musa sagte zu ihm Du bist offenkundig einer, der wahrlich (zu Gewalttaten) verleitet.
Musa said to him You are most surely one erring manifestly.
Mose sagte zu ihm Du bist offenkundig stark abgeirrt.
They are now manifestly carrying out their familiar largescale manoeuvres there.
Sie machen derzeit dort nachweislich Großübungen, wie sie jedermann kennt.
The third truth is that the constitution is manifestly anti democratic.
Frischmann (COM). (FR) Herr Präsident!
The Commission has manifestly shown great care and deliberation in calculating needs.
Die Kommission ist bei der rechnerischen Ermittlung der Erfordernisse nachweislich sehr sorgfältig und bedacht vorgegangen.
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
Und unter ihren Nachkommen sind (manche), die Gutes tun, und (andere), die offenkundig gegen sich selbst freveln.
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen.
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
Unter ihren Nachkommen gibt es welche, die rechtschaffen sind, und welche, die sich selbst offenkundig Unrecht tun.
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
Und unter ihrer Nachkommenschaft gibt es einen Muhsin und einen eindeutigen gegen sich selbst Unrecht Begehenden.
(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies  or
d) die geschädigte Person offensichtlich daran gehindert ist, innerstaatliche Rechtsbehelfe einzulegen oder
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when
e) wenn sie offensichtlich unbegründet ist oder nicht hinreichend begründet wird oder
the request is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner.
Der Antrag ist offensichtlich missbräuchlich oder zu allgemein formuliert.
(a) manifestly, seriously and gravely infringes Articles 6 or 12, or both
a) in offensichtlicher, ernster und schwerwiegender Weise gegen Artikel 6 oder Artikel 12 oder beide verstößt,
That formation shall consider whether there is manifestly no cause of action.
Die Prozesskostenhilfe ist zu versagen, wenn die beabsichtigte Rechtsverfolgung offensichtlich aussichtslos ist.
In their view, however, the Commission had manifestly not followed that approach.
Diesen Weg habe die Kommission jedoch offensichtlich nicht beschritten.
Lomas method of raising finance, which is so manifestly unfair to the United Kingdom.
such macht, etwas an dem Verfahren der Mittelauf bringung zu ändern, durch das das Vereinigte König reich so offensichtlich benachteiligt wird.
It is therefore necessary to look at the previous situation, which was manifestly discriminatory.
Man muss sich die ehemalige Situation vor Augen halten, in der ganz eindeutig Diskriminierung vorlag.
Socially speaking and in terms of the citizens Mr Giscard d'Estaing's draft is manifestly insufficient.
Der Entwurf von Valéry Giscard d'Estaing ist auf sozialer Ebene und in seiner bürgerschaftlichen Dimension deutlich unzureichend.
The evidence against him was obviously inconclusive and the court's acceptance of it was manifestly craven.
Die Beweise gegen ihn reichten nicht aus, und ihre Akzeptanz durch das Gericht war von Angst bestimmt.
No constraint is there in the religion surely rectitude hath become manifestly distinguished from the error.
Es gibt keinen Zwang im Glauben. Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen.
No constraint is there in the religion surely rectitude hath become manifestly distinguished from the error.
Es gibt keinen Zwang im Glauben. (Der Weg der) Besonnenheit ist nunmehr klar unterschieden von (dem der) Verirrung.
No constraint is there in the religion surely rectitude hath become manifestly distinguished from the error.
Es gibt keinen Zwang in der Religion. Der rechte Wandel unterscheidet sich nunmehr klar vom Irrweg.
No constraint is there in the religion surely rectitude hath become manifestly distinguished from the error.
Kein Zwang gilt im Din! Bereits ist das Richtige dem Irren gegenüber deutlich geworden.
Finally, the enlargement process itself is also manifestly a symbol of European social, civic, and cultural unity.
Schließlich ist der Erweiterungsprozess an sich auch ein deutliches Symbol der sozialen, zivilen und kulturellen Einheit Europas.
He said This is a work of Evil (Satan) for he is an enemy that manifestly misleads!
Er sagte Das ist ein Werk des Satans er ist ein Feind, ein offenbarer Verführer.
He said This is a work of Evil (Satan) for he is an enemy that manifestly misleads!
Er sagte Das gehört zum Werk des Satans. Gewiß, er ist ein deutlicher Feind, der in die Irre führt.
He said This is a work of Evil (Satan) for he is an enemy that manifestly misleads!
Er sagte Das gehört zum Werk Satans. Er ist ja ein offenkundiger Feind, der irreführt.
Manifestly, the first and main issue is the quality of the decision making process in the Union.
Offensichtlich geht es in erster Linie und vor allem um die Qualität des Entscheidungsprozesses in der Union.
if such recognition is manifestly contrary to public policy in the State in which recognition is sought
Eine Entscheidung wird ferner nicht anerkannt, wenn die Vorschriften der Abschnitte 3, 4 und 6 des Titels II verletzt worden sind oder wenn ein Fall des Artikels 68 vorliegt.
Manifestly, the problems to which the Honourable Member has referred will be central to these discussions and exchanges.
Er beabsichtigt, die Beratungen zu diesem Thema so bald wie möglich wiederaufzunehmen und voranzutreiben.
The results achieved so far indicate that cohesion policy resources are manifestly insufficient to solve the real problems.
Aus den bislang erzielten Ergebnissen kann geschlossen werden, dass die für diese Politik bereitgestellten Mittel offenkundig nicht ausreichen, um die wirklichen Probleme zu lösen.

 

Related searches : Manifestly Disproportionate - Manifestly Unreasonable - Manifestly Unfounded - Manifestly Excessive - Manifestly Ill-founded