Übersetzung von "maintain its independence" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Independence - translation : Maintain - translation : Maintain its independence - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We must encourage Belarus to maintain its independence as a state and orientate itself towards European cooperation. | Wir müssen Belarus ermutigen, seine staatliche Souveränität aufrecht zu erhalten und sich hin zur europäischen Zusammenarbeit zu orientieren. |
Its economic objective which underlies the five initial pilot projects is to maintain and strengthen the independence of farmers and craftsmen. | Ich weise darauf hin, daß Herr Rogalla Koautor die ses Entschließungsantrags ist. |
At all events, the fundamental rules should be the right of each country or each region to maintain its agricultural model, its food independence and the health of its population. | Auf alle Fälle muss die Grundregel gelten, dass jedes Land bzw. jede Zone das Recht hat, ihr Agrarmodell und ihre Ernährungsunabhängigkeit zu bewahren und die Gesundheit ihrer Bevölkerung zu schützen. |
September 7 Brazilian independence Brazil declares its independence from Portugal. | September Brasilien erklärt sich für unabhängig von Portugal. |
To maintain its strength. | Um seine Wirksamkeit aufrechtzuerhalten. |
Its careful, hesitant and even accademie approach reflects the need to maintain national and even regional sovereignty in the question of vocational training regional independence. | Aufgrund ihrer vorsichtigen, zögernden und manchmal hypothetischen Formulierung spiegelt sie zweifellos das Bemühen wider, die nationale und regionale, Souveränität in der Bildungspolitik aufrechtzuerhalten Länderhoheit . |
The nation recently declared its independence. | Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit. |
Nigeria got its independence in 1960. | Nigeria hat 1960 Unabhängigkeit erlangt. |
Magas at least managed to maintain the independence of Cyrenaica until his death in 250 BC. | Kurz vor seinem Tod um 250 verlobte Magas seine Tochter Berenike II. |
We're comin' in hot! Independence, try to maintain your present heading. You've got a target L.Z. | Das wird 'ne harte Landung! |
1956 Morocco gains its independence from France. | 1956 Marokko erklärt seine Unabhängigkeit von Frankreich. |
1825 Uruguay declares its independence from Brazil. | 1825 Uruguay erklärt seine Unabhängigkeit von . |
The monastery thereby virtually lost its independence. | Faktisch hat damit das Stift seine Unabhängigkeit verloren. |
In 1947 India finally gained its independence. | 1947 wird Indien endlich unabhängig. |
The advantages for the European Community in setting up a delegation with Yugoslavia, a non aligned country which is most anxious to maintain its independence, are quite clear. | Man hat mir 1 Vi Minuten zugestanden und ich werde diese Zeit nicht überschreiten, denn in meiner Nähe sitzt jemand, der darauf ein Auge hat, weil er später selbst sprechen möchte. |
To maintain governability in Scotland, British Prime Minister David Cameron was forced to permit a referendum on independence. | Um die Regierbarkeit in Schottland weiterhin zu gewährleisten, war der britische Premierminister David Cameron gezwungen, ein Referendum über die Unabhängigkeit zu ermöglichen. |
Any compromise will have to address the future of Crimea, now under Russian domination, and maintain Ukraine s independence. | Jeder Kompromiss wird die Zukunft der nun russisch beherrschten Krim ansprechen und die Unabhängigkeit der Ukraine wahren müssen. |
Paragraph 3 of Article I 29 addresses the independence of the ECB , including its financial independence . | Artikel I 29 Absatz 3 hat die Unabhängigkeit der EZB , einschließlich ihrer finanziellen Unabhängigkeit , zum Gegenstand . |
March 2 Morocco declares its independence from France. | März Marokko erlangt seine Unabhängigkeit von Frankreich. |
1975 Cape Verde gains its independence from Portugal. | 1975 Kap Verde erhält die Unabhängigkeit von Portugal. |
1973 Guinea Bissau declares its independence from Portugal. | 1973 Guinea Bissau erklärt seine Unabhängigkeit von Portugal. |
Nicaragua achieved its independence from Spain in 1821. | Das Wetterverhalten in Nicaragua ist sehr unterschiedlich. |
It regained its independence on 6 September 1968. | September, der Jahrestag der Unabhängigkeit 1968. |
The international community must maintain its resolve. | Die internationale Gemeinschaft muss ihre Entschlossenheit bewahren. |
Russia is also flexing its muscles over the question of Kosovo s future, raising objections in the United Nations Security Council to the UN s plan for independence and openly supporting Serbia s quest to maintain its supremacy over Kosovo. | Russland lässt außerdem in der Frage über die Zukunft des Kosovo die Muskeln spielen. Es erhebt im UN Sicherheitsrat Einwände gegen den Unabhängigkeitsplan der Vereinten Nationen und unterstützt offen die Bemühungen Serbiens um Aufrechterhaltung seiner Herrschaft über den Kosovo. |
safeguard its values, fundamental interests, security, independence and integrity | ihre Werte, ihre grundlegenden Interessen, ihre Sicherheit, ihre Unabhängigkeit und ihre Unversehrtheit zu wahren |
He said that America declared its independence in 1776. | Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt. |
The colony of Haiti declared its independence in 1804. | Die Unabhängigkeit der Kolonie Haiti wurde 1804 ausgerufen. |
Catalonia wants to vote about its independence from Spain. | Katalonien will über seine Unabhängigkeit von Spanien abstimmen. |
October 12 Equatorial Guinea receives its independence from Spain. | Oktober Äquatorialguinea erlangt die Unabhängigkeit von Spanien 22. |
The Cypriot people is also struggling for its rights, for its independence, for its integrity. | Auch dieses Volk kämpft für seine Rechte, für seine Unabhängig keit, für seine Integrität. |
Would it maintain its value against the dollar? | Würde er seinen Wert gegen den Dollar halten? |
Its primary objective is to maintain price stability. | Das vorrangige Ziel des ESZB ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten. |
In the highly unlikely prospect that the US were to withdraw from the East Asian region, Japan might join a Chinese bandwagon, but Japan is more likely to maintain its American alliance to preserve its independence from China. | Im höchst unwahrscheinlichen Fall, dass die USA sich aus der Region Ostasien zurückziehen sollten, könnte Japan auf den chinesischen Zug aufspringen, doch wird Japan wahrscheinlich sein Bündnis mit Amerika aufrechterhalten, um seine Unabhängigkeit von China zu bewahren. |
Welcoming the independence of Timor Leste on 20 May 2002, and commending its people and its leadership for achieving independence through peaceful and democratic means, | erfreut darüber, dass Timor Leste am 20. Mai 2002 seine Unabhängigkeit erlangte, und sein Volk und seine Führung dafür würdigend, dass die Unabhängigkeit mit friedlichen und demokratischen Mitteln erreicht wurde, |
Under its Turkish governors, the Beys, Tunisia attained virtual independence. | Tunesien nach seiner Unabhängigkeit Am 25. |
The situation in East Timor during its transition to independence. | Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit. |
We then came to 1993 and its referendum for independence. | Dann kam das Jahr 1993 und mit ihm der Volksentscheid für die Unabhängigkeit. |
This encourages the Commission to maintain its present approach. | Das ermutigt die Kommission, auf ihrem Wege fortzufahren. |
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. | Die ASEAN 3 müssen weiterhin ihre Ressourcen aufstocken, ihre Unabhängigkeit stärken und ihre operativen Verfahren verbessern. |
It has always sought to maintain its distinctiveness and its difference within Ireland. | Den ersten gab es im Juni 1983 in Stuttgart. |
Will Turkey maintain its vital diplomatic and logistical support for its American ally? | Wird die Türkei ihrem amerikanischen Verbündeten weiterhin ihre entscheidende diplomatische und logistische Unterstützung zur Verfügung stellen? |
Latvia, with Riga as its capital city, thus declared its independence on 18 November 1918. | November 1918 im deutsch besetzten Riga eine unabhängige Republik Lettland ausgerufen. |
Armenia declared its sovereignty and, following a referendum at the end of 1991, its independence. | Armenien erklärte seine Souveränität und nach einer Volksabstimmung Ende 1991 die Unabhängigkeit. |
Its financing requirements must be covered so that its independence cannot be called into question. | Der Finanzierungsbedarf muß daher gedeckt werden, damit die Unabhängigkeit nie in Frage gestellt wird. |
Related searches : Declared Its Independence - Maintain Its Position - Maintain Its Confidentiality - Maintain Its Appearance - Maintain Its Integrity - Maintain Its Reputation - Gain Independence - Judicial Independence - Location Independence - Independence Hall - Financial Independence - Independence Referendum - Economic Independence