Übersetzung von "loving kindness" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Kindness - translation : Loving - translation : Loving kindness - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Benevolence, loving kindness against hatred. | Wohlwollen, liebende Freundlichkeit anstelle von Hass. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit? |
Show her the loving kindness of thy heart. | Zeig ihr die liebende Güte deines Herzens. |
And He is the Oft Forgiving, Full of Loving Kindness, | Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle |
And He is the Oft Forgiving, Full of Loving Kindness, | Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle, |
And He is the Oft Forgiving, Full of Loving Kindness, | Er ist der, der viel vergibt und liebevoll ist, |
Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation. | HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns! |
Let Israel now say that his loving kindness endures forever. | Es sage nun Israel Seine Güte währet ewiglich. |
And killed mighty kings for his loving kindness endures forever | und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich |
Og king of Bashan for his loving kindness endures forever | und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich, |
Sihon king of the Amorites for his loving kindness endures forever | Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich |
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake. | Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen! |
Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations? | Ist's denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung ein Ende? |
Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness | Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade, |
The sun to rule by day for his loving kindness endures forever | Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich, |
To him who struck great kings for his loving kindness endures forever | der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich |
Who gives food to every creature for his loving kindness endures forever. | der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich. |
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness. | Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. |
Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness' sake. | Wende dich, HERR, und errette meine Seele hilf mir um deiner Güte willen! |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. | Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst. |
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. | Denn deine Güte ist besser denn Leben meine Lippen preisen dich. |
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction? | Wird man in Gräbern erzählen deine Güte, und deine Treue im Verderben? |
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night, | des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen |
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. | Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. |
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever. | Es sage nun das Haus Aaron Seine Güte währet ewiglich. |
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever. | Es sagen nun, die den HERRN fürchten Seine Güte währet ewiglich. |
The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes. | HERR, die Erde ist voll deiner Güte lehre mich deine Rechte. |
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes. | Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte. |
Give thanks to the God of gods for his loving kindness endures forever. | Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich. |
Give thanks to the Lord of lords for his loving kindness endures forever | Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich, |
To him who alone does great wonders for his loving kindness endures forever | der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich |
To him who made the great lights for his loving kindness endures forever | der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich |
And brought out Israel from among them for his loving kindness endures forever | und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich |
And gave their land as an inheritance for his loving kindness endures forever | und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich, |
Even a heritage to Israel his servant for his loving kindness endures forever | zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich |
Who remembered us in our low estate for his loving kindness endures forever | denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich |
And has delivered us from our adversaries for his loving kindness endures forever | und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich |
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit. | Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahrt meinen Odem. |
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth. | Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. |
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. | Laß leuchten dein Antlitz über deinen Knecht hilf mir durch deine Güte! |
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen. |
Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies. | HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. |
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple. | Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel. |
When I said, My foot is slipping! Your loving kindness, Yahweh, held me up. | Ich sprach Mein Fuß hat gestrauchelt aber deine Gnade, HERR, hielt mich. |
For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations. | Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für. |
Related searches : Loving-kindness Meditation - Show Kindness - Human Kindness - Kindness Regards - Kindness Towards - Repay Kindness - Great Kindness - Your Kindness - Practice Kindness - Random Kindness - Warm Kindness