Übersetzung von "lose a turn" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Lose - translation : Lose a turn - translation : Turn - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

If I think I will lose, I can turn the tide.
Wenn ich denke, dass ich verliere, kann ich die Gezeiten ändern (kor. Sprichwort ?).
Or it could lose an electron and it will essentially just turn into a positive ion.
Oder es könnte ein Elektron verlieren und es wird im Wesentlichen nur verwandeln Sie in eine positive Ionen.
If you leave the room, you lose your turn, but Mr Lage had to leave for a moment.
Wenn Sie nicht im Saal sind, ist Ihre Anfrage hinfällig, aber Herr Lage musste sich für einen Augenblick entfernen.
We will not timidly look around and lose our way we will not turn back.
Wir werden nicht schüchtern um uns blicken und von unserem Weg abkommen wir werden uns nicht umdrehen.
If you turn too quickly at high speed, you may sideslip and lose your momentum.
lange wie möglich aufzuklären.
We lose a king, or you lose your child.
Wir verlieren einen König oder Ihr euer Kind.
Don't lose a moment.
Verliere keinen Moment.
Lose a hundred dollars.
Dann verlierst du hundert Dollar.
Even if you make your heavy fighter lose as much weight as possible, it will not be able to out turn a light aircraft.
Auch wenn ihr euren schweren Jäger so leicht wie möglich macht, ist er leichteren Flugzeugen im Kurvenkampf unterlegen.
Make a million, lose a million.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
And enterprises of great pith and moment, with this regard their currents turn awry... and lose the name of action.
Und Unternehmen, hochgezielt und wertvoll, durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt, verlieren so den Namen einer Handlung.
So, you lose a limb.
Und, du verlierst ein Körperteil.
You must lose a million!
Bei dir müssen es eine Million sein, so dumm wie du bist.
And lose a day's fishing?
Und einen ganzen Tag verlieren?
Not a moment to lose.
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
You've a lot to lose.
Du hast auch viel zu verlieren.
They lose the context. They lose the strategy. They lose the humanity.
Version des Spiels.Der Kontext geht verloren, die Strategie geht verloren, so wie die Menschlichkeit, der Krieg wird zu Slam Dunks und intelligenten Bomben.
Mr President, if you lose, you lose.
Herr Präsident! Wenn man verliert, verliert man eben.
If I lose heat, if this is a negative number, I'm going to lose energy.
Wenn ich Wärme verliere, dann ist das eine negative Zahl, da verliere ich Energie.
I could lose a few kilos.
Ich könnte ein paar Kilo abspecken.
I could lose a few pounds.
Ich könnte ein paar Kilo abspecken.
You're about to lose a bishop.
Du verlierst gleich deinen Läufer.
Please, now, don't lose a moment.
Bitte, du darfst keine Zeit verlieren.
We haven't a moment to lose.
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
There isn't a moment to lose.
Wir dürfen keine Zeit verlieren.
There isn't a moment to lose.
Schnell.
We haven't a second to lose.
Wir dürfen keine Sekunde verlieren.
We lose a few of you.
Wir werden einige verlieren.
But we'll lose half a day!
Wir reiten über Twin Folks!
We haven't a moment to lose.
Es kommt jetzt auf jede Minute an.
As chaos and confusion set in, we should not lose sight of President Pervez Musharraf s partial responsibility for this turn of events.
Während Chaos und Aufruhr ihren Lauf nehmen, sollten wir Präsident Pervez Musharrafs Anteil an diesen Geschehnissen nicht aus den Augen verlieren.
We lose the herd, you lose your wages.
Nichts, wenn wir die Herde verlieren.
Consumers will lose out, employees will lose out, Europe will lose competitive strength and growth.
Die Verbraucher werden verlieren, die Angestellten werden verlieren und Europa wird an Wettbewerbsfähigkeit und Zuwachs verlieren.
Am I to lose it, lose it after one day? I don't want to lose it.
Glaubst du, ich lasse das sausen, nur wegen des Rades?
I need to lose a few kilos.
Ich müsste ein paar Kilos abnehmen.
I should probably lose a few pounds.
Ich sollte wohl ein paar Kilo abnehmen.
I should probably lose a little weight.
Ich sollte wohl etwas abnehmen.
I need to lose a few pounds.
Ich muss ein paar Pfunde loswerden.
I need to lose a few pounds.
Ich muss ein paar Pfund abnehmen.
I was sad to lose a friend.
Ich war traurig, einen Freund zu verlieren.
Now, I lose a lot of arguments.
Ich verliere viele Streitgespräche.
Kick someone, lose desserts for a month.
Jemanden treten einen Monat lang keinen Nachtisch.
But we lose a lot of information.
Aber wir verlieren viele Informationen.
Maybe you'll lose a few pounds, huh?
Wie wär's, wenn Sie ein paar Pfund abnehmen?
Pardon me, did you lose a fish?
Verzeihung, haben Sie einen Fisch verloren?

 

Related searches : Lose Your Turn - A Turn - Lose A Contract - Lose A War - Lose A Right - Lose A Bid - Lose A Deal - Lose A Chance - Lose A Limb - Lose A Case - Lose A Sale - Lose A Game - Lose A Job