Übersetzung von "land tenure system" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Land - translation : Land tenure system - translation : System - translation : Tenure - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.2.7 Responsible land tenure. | 4.2.7 Verantwortungsvolle Regelung von Grundbesitz. |
Valid land ownership or land tenure documents (land title documents recognized by competent authorities) | Verordnung P33 2010 des Forstministers |
Valid land ownership or land tenure documents (land title documents recognized by competent authorities) | IPK ILS Arbeitsplan |
Type of tenure (in relation to the holder) and farming system | Besitzverhältnisse (auf den Betriebsinhaber bezogen) und Bewirtschaftungssystem |
So the determining factor is not so much the population distribution, as we are asked to believe, but the system of land tenure and, by extension, the political and social system. | Ich glaube, Herr Kommissar, daß die kleinen Ver suche, die Sie angeführt haben und die gute Ergebnisse gezeitigt haben, sehr wahrscheinlich weniger Ausgaben verursachen und auch, wenn ich so sagen darf, weniger Rückstöße. |
The parties also agreed to work together on modifying national identity, eligibility for citizenship, and land tenure laws. | Die Parteien vereinbarten außerdem, zusammenzuarbeiten, um die nationale Identität, den Anspruch auf die Staatsbürgerschaft und die Pachtgesetze zu ändern. |
Education, tenure, experience | Ausbildung, Festanstellung, Erfahrung |
In Nigeria, a new ministry of housing and urban development has been established and in Namibia a law on flexible land tenure has been drafted with a view to ensuring security of tenure for slum dwellers. | In Nigeria wurde ein neues Ministerium für Wohnungs und Städtebau geschaffen, und in Namibia wurde der Entwurf eines Gesetzes über flexible Landnutzungsrechte ausgearbeitet, das Slumbewohnern sichere Nutzungs und Besitzrechte garantieren soll. |
Do you have tenure? | Bist Du unkündbar? |
Such recognition shall be conducted with due respect to the customs, traditions and land tenure systems of the indigenous peoples concerned. | Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker. |
Mill asked him to join the general committee of his Land Tenure Reform Association, but the association dissolved after Mill's death in 1873. | Mill bat Wallace, seiner Land Tenure Association (Gesellschaft zur Reformierung des Landbesitzes) beizutreten, aber die Gesellschaft wurde nach Mills Tode 1873 aufgelöst. |
recommend very strongly, that laws on land tenure and land laws in general should be examined and that we should aim at some form of coordination through out Europe to this end. | Wie ich vorher sagte, ist Entlastungsbeschluß eine Angelegenheit, mit der das Hohe Haus seinen Standpunkt auf eine sehr wirksame Art zu verstehen geben kann. |
Ensure a functioning land parcel identification System. | Gewährleistung eines funktionierenden Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen. |
Understanding and managing the dynamics of urbanization and addressing issues of secure land tenure are also critical elements in any comprehensive poverty reduction policy. | Es ist wichtiger Bestandteil jeder umfassenden Armutsbekämpfungspolitik, die Verstädterungsdynamik zu verstehen und zu steuern sowie sich mit Fragen des Pachtschutzes auseinanderzusetzen. |
Their tenure has also been reduced. | Auch wurde die Dauer der Arbeitsverträge der Vorstandsvorsitzenden verkürzt. |
Their tenure has also been reduced. | Auch wurde die Dauer ihrer Arbeitsverträge verkürzt. |
Fischer's tenure lasted until 12 April 1990. | ISBN 978 3 486 58345 8 Weblinks |
In conclusion, allow me to mention three facts we need production for domestic consumption and for export on the basis of a reformed system of land tenure we need better employment we need sustainable management and we should consider new ways forward. | Lassen Sie mich abschließend drei Fakten erwähnen Wir brauchen die Produktion für die Selbstversorgung, für den Export auf geklärten Landbesitzverhältnissen, wir brauchen eine bessere Beschäftigung, wir brauchen eine nachhaltige Bewirtschaftung, und wir sollten uns neue Wege überlegen. |
Coach Karl's tenure also ended after the season. | Ebenso wurde 1998 George Karl als neuer Trainer verpflichtet. |
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure. | Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns. |
He also led the Volkspolizei during his tenure. | der Kasernierten Volkspolizei in Berlin Treptow. |
Rule 83 Termination of members' tenure of office | Artikel 83 Beendigung des Mandats der Mitglieder |
Rule 84 Termination of members' tenure of office | Artikel 84 Beendigung des Mandats der Mitglieder |
Rule 86 Early termination of tenure of office | Artikel 86 Vorzeitige Beendigung der Amtszeit |
Mutual observation system for controls on land and at sea | Die Mitarbeiter der mauretanischen Küstenwache müssen dem Kapitän des Schiffes der Europäischen Union eine Kopie des Inspektionsberichts aushändigen, bevor sie von Bord gehen. |
Education, tenure, experience, qualification, working hours, sector, private public | Ausbildung, Festanstellung, Erfahrung, Qualifikation, Arbeitszeit, Sektor, privat öffentlich |
He took other assignments during his tenure in Berlin. | Mai 1933 trat er in den Ruhestand. |
Staff There is no tenure at Sudbury Valley School. | Die Schule ist nicht in Klassenstufen oder Altersgruppen unterteilt. |
I got tenure a year early as Steve mentioned. | Ich wurde ein Jahr früher Professor, wie Steve schon sagte. |
Age, education, tenure, marital status, nationality, overtime, shift, supervision | Alter, Ausbildung, Festanstellung, Personenstand, Nationalität, Überstunden, Schicht, Leitungsfunktion |
Other users Respect for other parties' legal tenure or rights of use of land and resources that may be affected by timber harvesting rights, where such other rights exist | sonstige Nutzer gegebenenfalls Achtung der Eigentums und Nutzungsrechte anderer Parteien in Bezug auf Land und sonstige Ressourcen, die möglicherweise von den Einschlagsrechten berührt werden |
This goes a long way toward explaining why China s urbanization has lagged the system of land tenure which seems impossible to replicate in other developing countries ensures that the reservoir of labor for industrialization and urbanization remains located in country villages, rather than in city slums. | Dies erklärt über einen Umweg, warum Chinas Urbanisierung hinterher hinkt Das System der Landverpachtung dessen Nachahmung in anderen Entwicklungsländern offenbar unmöglich ist stellt sicher, dass die Arbeitskräftereserven für Industrialisierung und Urbanisierung in den Dörfern und nicht in städtischen Slums lokalisiert bleiben. |
Various Treaty and Statute provisions require comparable security of tenure . | Mehrere Artikel des EG Vertrags und der ESZB Satzung fordern vergleichbare Amtszeitgarantien für diese Mitglieder . |
Indicator 32 Proportion of households with access to secure tenure | Indikator 32 Anteil der Haushalte mit Zugang zu sicheren Nutzungs und Besitzrechten |
In 1349, his equinomic son Heinrich also handed Voigtsberg over to Bohemian tenure thus the whole Vogtland had become a Reichsafterlehn (a specific status of tenure). | 1349 unterstellte sein gleichnamiger Sohn Heinrich auch Voigtsberg der böhmischen Lehnshoheit damit war das gesamte Vogtland zum Reichsafterlehn geworden. |
This points clearly to the need for Europe to encourage Member States to set up arrangements under which the capital cost of land is not too great for farmers, even if the formulas adopted offend against some of the land tenure conventions. | M. Martin (COM). (FR) Herr Präsident, der Vor schlag der Kommission, mittels eines irreversiblen schrittweisen Verfahrens eine vollkommene Liberalisierung der Kontingentierung im Güterkraftverkehr durchzusetzen, erscheint uns französischen Kommunisten unter den derzeitigen Bedingungen als voll kommen unannehmbar. |
Also encourages the increased involvement of local authorities, as well as other relevant stakeholders, including civil society and the private sector, in the development and implementation of programmes, land use planning and land tenure arrangements, and activities related to sustainable development in mountains | 16. befürwortet außerdem die stärkere Einbeziehung der Kommunen sowie der sonstigen maßgeblichen Interessenträger, einschließlich der Zivilgesellschaft und des Privatsektors, in die Ausarbeitung und Durchführung von Programmen, Raumplanungs und Landnutzungsregelungen sowie Aktivitäten im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung in Berggebieten |
1.3 The current situation has arisen not just for the direct economic reasons rightly cited by the Commission, and connected with uncertain land tenure regimes and corrupt or ineffective administrative systems. | 1.3 Die Tatsache, dass es zu der Situation kommen konnte, hat nicht nur die von der Kommission richtig beschriebenen direkten ökonomischen Gründe in Verbindung mit ungeklärten Grund besitzverhältnissen und korrupten bzw. ineffektiven Verwaltungssystemen. |
Start setting up a proper land parcel identification system and animal identification system in line with the acquis. | Beginn mit der Einrichtung eines ordnungsgemäßen Identifizierungssystems für landwirtschaftlich genutzte Parzellen und eines Systems zur Kennzeichnung von Tieren nach Maßgabe des EU Besitzstands. |
4 Various Treaty and Statute provisions require comparable security of tenure . | 4 Mehrere Bestimmungen des EG Vertrags und der ESZB Satzung fordern vergleichbare Amtszeitgarantien für diese Mitglieder . |
During Berlusconi s tenure in office, his enormous personal assets have tripled. | Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht. |
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure. | Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit. |
His tenure as Yankee field manager, however, was marked with success. | Manager war Bucky Harris, Gegner in den Endspielen die Brooklyn Dodgers. |
She's on the faculty, tenure track in psychiatry, Ph.D. in neuroscience. | Sie ist Fakultätsmitglied, hat eine Psychiatrie Professur lt br gt in Aussicht und einen Doktor in Neurowissenschaften. |
Rule 81 Termination of members' tenure of office ex Rule 70 | Artikel 80 81 Beendigung des Mandats der Mitglieder ex Artikel 70 |
Related searches : Land Tenure - Tenure System - Land Tenure Reform - Secure Land Tenure - Land Tenure Security - Tenure Of Land - Land Tenure Rights - Land Tenure Issues - Land Registration System - Land Information System - Land Use System - Land Registry System - Land Parcel System