Übersetzung von "it concerns" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It concerns Lygia. | Es betrifft Lygia. |
It concerns paragraph 7.2. | Davon müssen wir uns distanzieren. |
It concerns civil dialogue. | Er betrifft den zivilen Dialog. |
It concerns personal statements. | Da geht es um persönliche Bemerkungen. |
It concerns the cast. | Mr. Miller Es geht um das Ensemble. |
It concerns your jewels. | Es betrifft Ihre Juwelen. |
It concerns your mother. | Es betrifft deine Mutter. |
It concerns your wife. | Es geht um lhre Frau. |
It concerns the monster. | Es geht um das Untier. |
However, if it concerns | Ist er hingegen auf einen Arbeitslosen |
It concerns all energy sectors. | Alle Energiesektoren sind hiervon betroffen. |
It concerns the next IGC. | Sie betrifft die nächste Regierungskonferenz. |
And it concerns so many. | Und es betrifft so viele. |
It is well known that it concerns transport policy, agricultural policy and energy policy, but it also concerns social policy. | Wir wissen, dass sie die Verkehrs , Agrar und Energiepolitik betrifft, aber sie hat auch Auswirkungen auf die Sozialpolitik. |
It concerns many components and stakeholders . | Eine Vielzahl von Komponenten und Beteiligten ist davon betroffen . |
It actually takes these concerns seriously. | Das Land nimmt diese Bedenken tatsächlich ernst. |
I'm not sure it concerns that. | Das ist wohl kaum gemeint. |
It concerns the funding for Kedo. | Es handelt sich um die Gelder für die KEDO. |
It concerns both Chechnya and Kaliningrad. | Das betrifft sowohl Tschetschenien als auch die Frage Kaliningrad. |
It concerns the privateer Geoffrey Thorpe. | Sie betreffen den Freibeuter Geoffrey Thorpe. |
It concerns me a great deal. | Es liegt mir sehr viel daran. |
It concerns the following 18 routes | Sie betreffen folgende 18 Flugstrecken |
It concerns everyone men, children, the old and the young just as much as it concerns women themselves. | Im allgemeinen kann meine Fraktion daher dem, was in diesem Kapitel ausgeführt wird, aus vollem Herzen zustimmen. |
It concerns all the people living there. | Das betrifft alle Menschen, die hier leben. |
It concerns the outlawing of opposition parties. | Es ist dies eine Rea lität, die wir so zu akzeptieren haben. |
It concerns the issue of recycling costs. | Er betrifft die Frage der Kosten für das Recycling. |
It concerns the Association of Former Members. | Und zwar geht es um den Verein ehemaliger Abgeordneter. |
I don't see how it concerns you. | Ich sehe nicht, wie es Sie betrifft. |
It concerns both of us, you'll see. | Diese Geschichte ist für uns beide von Bedeutung. |
It concerns harmonisation of the Member States' legislation. | Er betrifft die Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften. |
It concerns the end of America s global dominance. | Sie betrifft das Ende der weltweiten Dominanz Amerikas. |
It concerns human beings and ultimately the Community. | Ich hoffe, daß sie auch weiter hin im gleichen Sinne tätig ist. |
I really don't see how it concerns me. | Ich wüsste wirklich nicht, was mich das angeht. |
It concerns all the people on your planet. | Es betrifft alle Menschen dieses Planeten. |
This I can answer because it concerns myself. | Diesmal kann ich Ihnen antworten, da es um mich geht. |
It concerns the Countess Selanova and her party. | Es geht um Gräfin Selanova und ihre Leute. |
whether it concerns supplier credits or financial credits | bei Lieferantenkrediten oder Finanzkrediten |
It is not, however, the money that concerns me. | Aber mir geht es nicht um Geld. |
It also had concerns about the safety of Mycograb. | Der Ausschuss äußerte außerdem Bedenken bezüglich der Sicherheit von Mycograb. |
However, it is one which concerns hundreds of lives. | Of fensichtlich und man belächelt uns diesbezüglich oft genug sucht die Europäische Gemeinschaft eine gemeinsame Initiative im Nahen Osten. |
This danger does not concern Austria, it concerns Europe. | Diese Gefahr betrifft nicht Österreich, sondern Europa. |
It concerns all the stages from 'farm to table' . | Betroffen sind alle Etappen, vom Acker bis auf den Teller . |
It concerns acidification, traditional air pollution and ozone smog. | Es geht um Versauerung, um Luftverschmutzung im weitesten Sinne sowie um Ozonsmog. |
It concerns an issue which urgently requires clear policy. | Es betrifft eine Materie, die nach einer klaren Linie verlangt. |
The only issue concerns when it should be voted. | Es geht also lediglich darum zu klären, wann die Abstimmung stattfinden soll. |
Related searches : It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - It Also Concerns - Unless It Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns - It Concerns With - What It Concerns - It Concerns About - It Concerns Only - It Concerns Itself