Übersetzung von "issue for consideration" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Consideration - translation : Issue - translation : Issue for consideration - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
That is an issue for consideration and discussion. | Diese Frage bedarf der weiteren Prüfung und Diskussion. |
So, the issue is under consideration. | Diese Angelegenheit wird also noch geprüft. |
It is an issue for consideration but it has not been ruled out. | Diese Frage ist zu prüfen, es ist noch nichts entschieden. |
The issue to which you refer certainly deserves consideration. | Die von Ihnen angesprochene Angelegenheit verdient auf alle Fälle unsere Aufmerksamkeit. |
Decides that this issue does not require further consideration by the General Assembly | 2. beschließt, dass diese Frage keiner weiteren Behandlung durch die Generalversammlung bedarf |
The cost issue was naturally a major consideration in the Committee on Industry. | Die Frage der Kosten hat im Industrieausschuss natürlich auch eine große Rolle gespielt. |
In relation to grants and subsidies yes, consideration has been given to that issue. | Zu den Zuschüssen und Subventionen Ja, wir haben uns mit diesem Thema beschäftigt. |
This issue bears some relation to the consideration of Russia as a market economy. | Damit im Zusammenhang ist die Frage Russlands als Marktwirtschaft zu sehen. |
Another issue which merits further consideration on the part of the Commission is the application of rules for marketing and advertising. | Ein zweiter Aspekt, der in der Kommission noch weiter erörtert werden muss, ist die Anwendung von Vermarktungs und Werberegeln. |
This latter issue is one very important matter which must be given urgent political consideration. | Diese Frage ist sehr wichtig und muss so schnell wie möglich auf politischer Ebene geklärt werden. |
As I have said, the Council has not previously given this issue its serious consideration. | Ich sagte, dass sich der Rat bisher nicht ernsthaft mit dem Thema befasst hat. |
Issues for consideration | Zu erwägende Fragen |
(Ideas for consideration) | (Denkanstöße) |
That is the clear advice I have in relation to this issue, and I give that response to you for your consideration. | Das sind die eindeutigen Informationen, die mir in dieser Sache vorliegen, und deshalb gebe ich Ihnen diese Antwort und bitte Sie, darüber nachzudenken. |
We have given serious consideration to the issue and have concluded that the amendments are compatible. | Wir haben uns mit dem Problem befasst und festgestellt, dass die vereinbar sind. |
Therefore, Belgium referred the issue on 27 July 2006 for consideration by CHMP under Article 31 of Directive 2001 83 EC, as amended. | Juli 2006 zur Prüfung an den CHMP gemäß Artikel 31 der geänderten Richtlinie 2001 83 EG. |
Only the quantity indicated under shipped weight on the export certificate shall be taken into consideration for the issue of the import licence. | Nur die auf der Ausfuhrbescheinigung unter shipped weight angegebene Menge ist bei der Erteilung der Einfuhrlizenz in Betracht zu ziehen. |
No consideration for me. | Keine Achtung für mich. |
the issue under consideration has transnational aspects which cannot be satisfactorily regulated by action by Member States | Der betreffende Bereich weist transnationale Aspekte auf , die durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten nicht ausreichend geregelt werden können , |
We welcome the fact that in November the Council gave serious consideration to this issue of coffee dependency. | Wir begrüßen es, dass der Rat im November dieser Frage der Abhängigkeit vom Kaffee ernsthaft Aufmerksamkeit geschenkt hat. |
pursuing consideration of the issue of security assurances to the non nuclear weapon States Parties to the NPT | Weitere Prüfung der Frage der Sicherheitsgarantien für die Nicht Kernwaffenstaaten, die Vertragsstaaten des NVV sind |
... for Parliament to express its opinion on an issue for which there is no written document or anything whatsoever, and which requires legal consideration at the highest level. | ... daß das Plenum zu einer Frage Stellung nimmt, zu der es weder ein schriftliches Dokument noch etwas anderes gibt und die eine rechtliche Reflexion auf höchstem Niveau erfordert. |
I would like to thank Mr Evans personally for his consideration for the Commission, his commitment in dealing with this issue and the high quality of his report. | Mein persönlicher Dank gilt Herrn Evans für seine Wertschätzung gegenüber der Kommission, für die eingehende Behandlung dieses Themas sowie für seinen ganz hervorragenden Bericht. |
For your consideration, exhibit A. | Als Hinweis, Beweisstück A. |
1.13 Further points for consideration | 1.13 Weitere Elemente, die in die Überlegungen einfließen müssen |
(This is an issue that should be taken into consideration in any examination of corporate governance see paragraph 4.2.3). | (Dies ist ein Problem, das bei jeder Prüfung der Unternehmungsführung berücksichtigt werden sollte siehe Ziffer 4.2.3.). |
We feel that there is another issue which needs careful consideration, namely, a social policy in the fisheries sector. | Für uns war das ganz anders, wie Sie wissen. Unsere Kommission wurde von den nationalen Regierungen geschaffen. |
As the honourable Member may know, the Commission has not yet in fact started its consideration of this issue. | Wie der Herr Ab geordnete sicher weiß, hat die Kommission die Bera tungen zu diesem Thema noch gar nicht begonnen. |
I feel we must give special consideration to this issue, and give it priority where export refunds are concerned. | Ich meine, dass das hier besonders berücksichtigt werden muss. Ich meine, es ist notwendig, dies bei den Exporterstattungen mit Vorrang zu sehen. |
The DPO shall be informed whenever an issue is under consideration which has, or might have, data protection implications. | Der DSB ist stets zu informieren, wenn eine Frage behandelt wird, die den Datenschutz berührt oder berühren könnte. |
Please show consideration for other passengers. | Nehmen Sie bitte Rücksicht auf andere Mitreisende. |
4.3.3 Further issues for consideration include | 4.3.3 Weitere Aspekte, die beleuchtet werden sollten |
Areas of consideration for the EESC | Ansatzpunkte für Überlegungen des EWSA |
I ask no consideration for myself, | Ich reiße Ihnen das Herz aus der Brust. |
He's got some consideration for her! | Onkel Jack wird Rücksicht nehmen. |
The continuing consideration of the latter issue by the Security Council and General Assembly is most timely in that regard. | Die fortgesetzte Prüfung dieser letzteren Frage durch den Sicherheitsrat und die Generalversammlung ist in dieser Hinsicht höchst angebracht. |
Consideration might also be given, I feel, to the automatic issue of import licences to replace the present cumbersome procedure. | Wir billigen daher die meistenn der im Entschließungsentwurf enthaltenen Vorschläge, wol len jedoch noch weiter gehen und schneller voran kommen, noch weiter gehen vor allem bei der Festlegung einer echten gemeinsamen Politik im Textilsektor und bei der Schaffung von Ad hoc Mitteln zur Finanzierung dieser Politik. |
I therefore agree with Mr Nicholson that this is an issue which requires a great deal of balance and consideration. | Ich stimme folglich mit Herrn Nicholson darin überein, dass es sich um eine Frage handelt, die ein hohes Maß an Ausgewogenheit und Abwägung erfordert. |
As far as the other issue under consideration is concerned, I confess I am a little disappointed by the debate. | Was das andere Diskussionsthema anbelangt, so gebe ich zu, dass mich die Aussprache ein wenig enttäuscht. |
We had to wait for the Spanish presidency not a socialist one and for the boost given by the new Portuguese government for the issue at last to be accorded the consideration it deserves. | Es musste erst der spanische (nicht sozialistische) Ratsvorsitz und der Impuls der neuen portugiesischen Regierung kommen, damit das Thema endlich gebührend berücksichtigt wird. |
I therefore wonder whether the right to a review of arrests could be a consideration in the issue of remand times. | Mich würde daher interessieren, ob das Recht auf Anfechtung eines Haftbefehls zu einem Teil der Gesamtfrage Haftzeiten werden kann. |
If you will allow me, I would now like to deal with the central issue of the urgent resolution under consideration. | Wenn Sie mir gestatten, möchte ich mich jetzt dem zentralen Thema der vorliegenden Dringlichkeitsentschließung zuwenden. |
consideration of the guidance for requirements for active substances | Abwägung der Leitlinien zu arzneilich wirksamen Bestandteilen |
And have a little consideration for me. | Und ein wenig Rücksicht auf mich. |
I came out of consideration for you. | Ich kam auf Rücksicht auf Sie zu. |
Related searches : For Consideration - Consideration For - For Issue - Sent For Consideration - Special Consideration For - Matters For Consideration - Provide For Consideration - For Nominal Consideration - Made For Consideration - Claims For Consideration - Present For Consideration - For Later Consideration - Take Consideration For - Supply For Consideration