Übersetzung von "in contempt of" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
You're in contempt of court. | Du missachtest das Gericht. |
You're in contempt of Congress. | Das ist Missachtung der Staatsgewalt. |
Just withering in her contempt. | und ich spürte ihre Verachtung. |
Just withering in her contempt. | Wissen Sie was heißt? und ich spürte ihre Verachtung. |
Terrorism is, above all, contempt for life, contempt for the life of innocent citizens, sometimes even contempt for one' s own life. | Terrorismus ist zuallererst Missachtung des Lebens, des Lebens unschuldiger Bürger, manchmal des eigenen Lebens. |
Contempt fine. | Verachtung in Ordnung. |
Russia u0027s Culture of Contempt | Russlands Kultur der Verachtung |
I don't deserve contempt. | Ich verdiene keine Verachtung. |
You are beneath contempt. | Sie kann ich nicht mal verachten. |
Leaders become figures of contempt or worse. | Wirtschaftsführer werden zu Feindbildern oder noch Schlimmerem. |
This contempt for the value of life | Diese Verachtung f?r den Wert des Lebens |
In other words feel sympathy, rather than contempt. | Anders ausgedrückt haben Sie Mitleid anstelle von Verachtung. |
Do you then hold this announcement in contempt? | Diesem Bericht gegenüber seid ihr etwa heuchelnd?! |
Do you then hold this announcement in contempt? | Wollt ihr denn gegenüber dieser Verkündigung undankbar sein? |
Do you then hold this announcement in contempt? | Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden |
Do you then hold this announcement in contempt? | Wollt ihr denn über diese Botschaft nur schöne Worte machen |
All those people, like the holders of our drink monopolies formerly, get their money in ways that earn contempt they disregard that contempt and afterwards, by means of what they have dishonestly earned, they buy off that contempt.' | Alle diese Leute, ganz wie ehemals unsere Branntweinpächter, erwerben ihr Geld auf eine solche Weise, daß sie sich dabei die allgemeine Verachtung zuziehen aber um diese Verachtung kümmern sie sich herzlich wenig, sondern kaufen sich nachher mit dem ehrlos erworbenen Geld von der früheren Verachtung wieder frei. |
Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. | indem er sich (hochmütig) zur Seite wendet, um von Allahs Weg in die Irre zu führen. |
Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. | Er wendet sich zur Seite, um (die Menschen) vom Wege Gottes abirren zu lassen. |
Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. | (in Arroganz) mit dem Zur Seite drehen, damit er vom Weg ALLAHs ableitet. |
Another outburst and I shall hold you in contempt. | Sie sind gleich wegen Missachtung des Gerichts in Haft. |
He! she said with a gesture of contempt. | Ach der! Sie machte eine verächtliche Gebärde. |
He always speaks of the government with contempt. | Ständig schimpft er auf die Regierung. |
He always speaks of the government with contempt. | Er spricht immer verächtlich über die Regierung. |
Silence is the most perfect expression of contempt. | Schweigen ist der vollkommenste Ausdruck der Verachtung. |
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt | Staatsanwalt Roswall beschuldigt die Angeklagten der Missachtung |
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt | Staatsanwalt Roswall beschuldigt die Angeklagten der Missachtung |
The Iranian government s contempt for the international community reflects its contempt for human rights and civilized norms. | Die Verachtung der iranischen Regierung für die internationale Gemeinschaft ist Ausdruck seiner Verachtung für Menschenrechte und zivilisierte Regeln. |
The Swedish presidency will be remembered for this violence and this contempt, the contempt with which European leaders have treated the result of the referendum in Ireland. | Was von der schwedischen Präsidentschaft in Erinnerung bleiben wird, ist diese Gewalt und die Verachtung, mit der die europäischen Verantwortlichen das Ergebnis des irischen Referendums behandelt haben. |
I listened to her in silence, stunned by the depth of her contempt. | Ich hörte ihr schweigend zu, sprachlos ob ihrer abgrundtiefen Verachtung. |
Catalonia, one of the most Europhile nations in Europe, was treated with contempt. | Katalonien, eine der europafreundlichsten Nationen Europas, ist herabgewürdigt worden. |
All manufacturers have contempt for you. | Alle Hersteller haben Verachtung für euch. |
(Laughter) Feel sympathy, rather than contempt. | Anders ausgedrückt (Gelächter) haben Sie Mitleid anstelle von Verachtung. |
All manufacturers have contempt for you. | Hersteller haben nichts als Verachtung für sie übrig! |
Abnormal cunning, a contempt for life. | Abnormal schlau. Und eine große Missachtung des Lebens. |
Now you have contempt for us? | Magst du uns nicht mehr? |
'A likely story indeed!' said the Pigeon in a tone of the deepest contempt. | Eine wahrscheinliche Geschichte in der Tat! Sagte die Taube in Ton tiefster Verachtung. |
And I hereby sentence you to 30 days in jail for contempt of court. | 30 Tage Gefängnis wegen Missachtung des Gerichts. |
You could not dream of the contempt in which he holds your royal person... | Sie lassen sich nicht träumen, mit welcher Verachtung er Sie sieht. |
It is easy to voice contempt of the Dutch government. | Es ist nicht schwer, Verachtung für die holländische Regierung zu äußern. |
It treats the views of the outside world with contempt. | China mißachtet die Haltung der übrigen Welt. |
Careful, Whitey. There are extra charges for contempt of court. | Jeder, der ungefragt redet, wird bestraft. |
To put it bluntly, familiarity breeds contempt. | Nun, mittlerweile ist klar, daß dem nicht so ist, weil es Traum und Wirklichkeit gibt. |
The second factor is contempt towards children. | Der zweite ist die Missachtung der Kinder. |
You have a profound contempt for facts. | Ihr hasst Fakten aus tiefstem Herzen. |
Related searches : Found In Contempt - Held In Contempt - Hold In Contempt - Contempt Of Congress - Contempt Of Court - Contempt Of Death - Beneath Contempt - Contempt For - Civil Contempt - Criminal Contempt - Show Contempt - Breed Contempt - Contempt Proceedings