Übersetzung von "i could imagine" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Could - translation : I could imagine - translation : Imagine - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I could imagine that.
Das könnte ich mir vorstellen.
I could imagine him doing that.
Ich kann mir vorstellen, dass er das macht.
life that I could possibly imagine
Leben, das ich mir vorstellen kann.
I could imagine a disk casting a circular shadow on the moon, and I could also imagine a sphere.
Ich könnte mir gut vorstellen, dass eine Scheibe einen Schatten auf den Mond wirft, genauso wie eine Kugel.
I imagine you could use a drink.
Ich kann mir vorstellen, dass du jetzt einen Drink brauchst.
I could never imagine attaining such a position.
Ich konnte mir nie vorstellen, einen solchen Posten zu erreichen.
I mean, the city's the best gallery I could imagine.
Ich meine, die Stadt ist die beste Galerie, die ich mir vorstellen kann.
I can't imagine that you could say such things.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
Could you imagine how I felt in that moment?
Stellen Sie sich vor, wie ich mich in dem Moment fühlte!
I simply can't imagine what could be the matter.
Es ist mir ein Rätsel.
Well, I never thought about it before, but I imagine I could.
Ich habe nie darüber nachgedacht, aber ich könnte es mir vorstellen.
You could imagine it.
Ihr könntet es euch so vorstellen.
So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
Stellen Sie sich vor, dass wir das tun könnten und stellen Sie sich vor, wir könnten die Leute mit einbeziehen.
You could imagine that way.
Ihr könnt euch das so vorstellen.
I could never imagine so many people could gather in one place to hear spiritual discourses.
Ich konnte mir niemals vorstellen, daß sich so viele Menschen an einem Ort versammeln konnten, um spirituelle Vorträge anzuhören.
I can imagine. Imagine?
Ich kann es mir vorstellen.
I cannot imagine what interest you could have in initiating something unsuitable.
Ich kann mir nicht vorstellen, welches Interesse Sie daran haben sollten, etwas Ungeschicktes auf den Weg zu bringen.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Es war schwierig, ihnen begreiflich zu machen, also begreiflich, dass dieser Link zu praktisch jedem Dokument verweisen könnte, das man sich vorstellen kann.
Even more than you could imagine.
Mehr, als du dir vielleicht vorstellen kannst.
So we could imagine a wheel.
Also können wir uns ein Rad vorstellen.
Now, imagine what that could be.
Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann.
You could imagine on two levels,
Er ist so ziemlich der Anführer von diesen 500.000 gerade befreiten Sklaven.
But if you could, imagine you said,
Aber, wenn du es könntest, stell dir vor, du sagst
And, you know, now, imagine if and I could go on and on imagine if this is all you know about me.
Und jetzt stellen Sie sich vor, und ich könnte noch viel mehr erzählen, dass das alles wäre, was Sie über mich wüssten.
But what this should or could be he could not imagine.
Aber was er unternehmen könne oder müsse, das vermochte er sich nicht zu sagen.
I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree.
Ich könnte mir wunderschöne Hauserreihen vorstellen, die dort entlang laufen ohne einen anderen Baum zu fällen.
I would imagine that the whole report could be dealt with in ten minutes.
Ich glaube, daß die Behandlung des gesamten Berichts nicht länger als 10 Minuten dauern wird.
I imagine.
Es w'Lirde einen Aufstand geben.
I imagine.
Toll.
Could you imagine if every company did that?
Stellen sie sich vor, jede Firma würde das tun!
So you could imagine other experiments like this.
So könnte man andere Experimente vorstellen.
Imagine the legal problems this provision could provoke!
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use.
Vor Volta konnte sich niemand vorstellen, dass ein Professor zu etwas gut sein könne.
So, imagine these things could go ... they could go in your ceiling.
Stellen Sie sich also vor Man könnte diese Dinger in Ihre Wände einbauen.
I would not imagine that the European Union or the Member States could go bankrupt.
Bei einer erheblichen Anzahl davon geht etwas schief.
Dante could never imagine anything better for his hell.
Dante hat nichts Besseres für seine Hölle finden können.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
Could you imagine going on holiday on your own?
Könntest du dir vorstellen, allein in den Urlaub zu fahren?
But you could imagine, now people are even angrier.
Aber ihr könnt euch vorstellen, dass die Leute nun noch wütender waren.
Imagine a world where you could follow your passions
Stell dir eine Welt vor, in der du Deinen Leidenschaften folgen könntest.
You could imagine, that's what's called the third quartile.
Du kannst Dir vorstellen, was drittes Quartil bedeutet.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
How could anyone ever imagine trading in human products?
Was für eine Vorstellung, mit Erzeugnissen menschlicher Herkunft Handel treiben zu wollen!
I could imagine the cells in there, the complicated actions inside, which also have a beauty.
Gleichzeitig sehe ich viel mehr von der Blume als er
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Wir erlebten die größte Transformation eines uralten Fachs, die ich mir jemals vorstellen könnte, durch Computer.

 

Related searches : Could Imagine - I Imagine - Could Well Imagine - One Could Imagine - Could Not Imagine - Could You Imagine - We Could Imagine - You Could Imagine - Who Could Imagine - As I Imagine - I Imagine Myself - I Should Imagine - I Imagine That - I Cannot Imagine