Übersetzung von "how they may" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

How they may - translation : They - translation :
Sie

Schlüsselwörter : Ihnen Kommen Ihre Waren Wollen

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

May they be damned by God How perverse are they!
Allahs Fluch über sie! Wie sind sie (doch) irregeleitet!
May they be damned by God How perverse are they!
Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
May they be damned by God How perverse are they!
Gott bekämpfe sie! Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!
May they be damned by God How perverse are they!
ALLAH möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.
May Allah destroy them how are they deluded?
ALLAH möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.
May Allah destroy them how are they deluded?
ALLAH bekämpfe sie. Wie werden sie denn abgebracht?!
May God damn them, how pervert are they!
Wie werden sie abgewendet?
May Allah destroy them how are they deluded?
Allahs Fluch über sie! Wie sind sie (doch) irregeleitet!
May Allah destroy them how are they deluded?
Allahs Fluch über sie! Wie werden sie abgewendet?
May God damn them, how pervert are they!
Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
May Allah destroy them how are they deluded?
Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
May Allah destroy them how are they deluded?
Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
May God damn them, how pervert are they!
Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!
May Allah destroy them how are they deluded?
Gott bekämpfe sie! Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!
May God damn them, how pervert are they!
Wie werden sie denn abgebracht?!
May God assail them! How deceived they are!
ALLAH möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.
And may I ask how do they know?
Und, gestatten Sie mir die Frage Woher wissen die das?
See how We repeat the communications that they may understand.
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
See how We repeat the communications that they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
See how We repeat the communications that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
See how We repeat the communications that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
See, how distinctly We explain Our signs that they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
Note how We explain the revelations, so that they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
See how We display the revelations so that they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
See, how distinctly We explain Our signs that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
Note how We explain the revelations, so that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
See how We display the revelations so that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
See, how distinctly We explain Our signs that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
Note how We explain the revelations, so that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
See how We display the revelations so that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
See, how distinctly We explain Our signs that they may understand.
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
Note how We explain the revelations, so that they may understand.
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
See how We display the revelations so that they may understand.
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
Behold! how variously We propound the signs that haply they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
Look, how We paraphrase the signs variously so that they may understand!
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
Behold! how variously We propound the signs that haply they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
Look, how We paraphrase the signs variously so that they may understand!
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
Behold! how variously We propound the signs that haply they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
Look, how We paraphrase the signs variously so that they may understand!
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.
Behold! how variously We propound the signs that haply they may understand.
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
Look, how We paraphrase the signs variously so that they may understand!
Siehe, wie WIR die Ayat verdeutlichen, damit sie begreifen.
How do you feel beauty? may they multiply with g d's help
Wie fühlst du dich Schönheit? Sie vermehren, können wir, mit Gott
See how We explain the signs by various (symbols) that they may understand.
Schau, wie mannigfach Wir die Zeichen dartun, auf daß sie (sie) verstehen mögen.
See how We explain the signs by various (symbols) that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen verschiedenartig darlegen, auf daß sie verstehen mögen!
See how We explain the signs by various (symbols) that they may understand.
Schau, wie Wir die Zeichen auf verschiedene Weise darlegen, auf daß sie die Sache begreifen.

 

Related searches : How They - How May - They May - How They Fare - How They Engage - How They Operate - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond - How They Live