Übersetzung von "has been murdered" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Been - translation : Has been murdered - translation : Murdered - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered.
(Rufe) Buckingham ist ermordet!
Tom has been murdered.
Tom wurde ermordet.
Layla has been murdered.
Layla wurde ermordet.
George has been murdered.
George wurde umgebracht.
A man has been murdered.
Ein Mann ist ermordet worden.
But... But she has been murdered.
Sie wurde ermordet.
So he's been murdered, has he?
Er ist also ermordet worden, ja?
And a man has been murdered.
Und ein Mann wurde ermordet.
Diego de Silva has been murdered.
Diego De Silva ist ermordet worden.
What happened? Monsieur Pleyel has been murdered!
Herr Pleyel wurde ermordet.
Cardillac has been murdered, and Olivier Brusson, Cardillac's assistant, has been arrested for the crime.
Er erklärt ihr, dass René Cardillac der lang gesuchte Serienmörder sei.
Every child that dies of starvation today has been murdered.
Ein Kind, das an Hunger stirbt heute, wird ermordet.
She's been murdered.
Sie wurde ermordet.
MacFay's been murdered.
MacFay wurde ermordet.
He's been murdered.
Ich bin bei Richter Brisson. Er wurde ermordet.
She'd been murdered.
Sie wurde ermordet.
She's been murdered.
Sie wurde ermordet.
Villette's been murdered.
Villette wurde ermordet.
Madame Biancarolli and her maid have been murdered. Murdered?
Frau Biancarolli und ihre Zofe wurden ermordet.
The government's witness has been murdered... but we elect to proceed.
Der Zeuge der Anklage wurde ermordet, aber wir machen weiter.
Monsieur Pleyel's been murdered. Murdered? By that madman, that Claudio.
Dieser Irre Claudin hat Herrn Pleyel ermordet.
Judge Brisson's been murdered.
Richter Brisson ist ermordet worden.
The porter's been murdered.
Der Portier ist ermordet worden.
Monsieur Villette's been murdered.
Monsieur Villette wurde ermordet.
An Austrian archduke's been murdered.
Österreichischer Erzherzog ermordet.
This man's been murdered. What?
Dieser Mann wurde ermordet.
Some have been murdered others have been imprisoned.
Einige wurden überhaupt umgebracht, andere wurden ins Gefängnis geworfen.
I remember. Well, he's been murdered.
Mhm, ich verhaftete ihn.
But, now that he's been murdered...
Aber jetzt, da er ermordet wurde...
Patrols have been ambushed, our men have been murdered.
Patrouillen wurden überfallen und unsere Männer ermordet.
As ISIS has spread across Iraq and Syria, women have been murdered or even enslaved.
Seit die IS sich über den Irak und Syrien verteilt hat wurden Frauen umgebracht und versklavt.
He tells the story of a Serbian doctor who has just been murdered in Pristina.
Er berichtet über einen serbischen Arzt, der unlängst in Pristina ermordet wurde.
Sir George has obviously been murdered to keep him from telling me what he knew.
Sir George wurde ermordet, damit er mir nicht mehr erzählt, was er weiß.
Dr Waldman's been murdered in the tower.
Dr. Waldman wurde ermordet, im Turm.
Each one has murdered a stranger.
Sie begehen einen Mord an einem Fremden.
Murdered? Murdered.
Ermordet.
It has been rumored that she was murdered by Elena Iparraguirre, Guzmán's lover, with his complicity.
Die gleiche Haftstrafe erhielt seine Lebensgefährtin und Vize Chefin der maoistischen Terrororganisation, Elena Iparraguirre.
What do you want? I just want to tell you, A boy has just been murdered.
Ich will Ihnen nur mitteilen, im Saal wurde eben einer erschossen.
Now, my father could not have been murdered.
Mein Vater kann nicht ermordet worden sein.
This year alone, there have been 63 people murdered.
Allein in diesem Jahr sind 63 Menschen getötet worden.
I read in the newspaper that he had been murdered.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde.
I read in the newspaper that he had been murdered.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er umgebracht wurde.
There's been another woman murdered in a West End flat.
Eine Frau wurde ermordet.
The King has been murdered ten years ago, we were on the road to Krantz, after our wedding ceremony.
Der König starb vor 1 0 Jahren, auf dem Weg nach Krantz, nach unserer Hochzeit.
Mr President, it looks as though in Nepal, the very beginning of democracy has been murdered along with King Birendra.
Herr Präsident! Es sieht so aus, als ob mit König Birendra auch die ersten Ansätze einer Demokratie in Nepal ermordet worden sind.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Get Murdered - Murdered By - Were Murdered - Is Murdered - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced