Übersetzung von "had been brought" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Been - translation : Brought - translation : Had been brought - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Much of the inventory had previously been brought to safety. | Ein Großteil der Bestände war zuvor in Sicherheit gebracht worden. |
They brought him who had been blind to the Pharisees. | Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war. |
And He came to Nazareth where He had been brought up. | Und er kam nach Nazareth, wo er aufgewachsen war. |
They said Mr. Edward had brought her from abroad, and some believed she had been his mistress. | Sie sagten, Mr. Edward habe sie aus der Fremde mitgebracht, und viele glaubten, sie sei nur seine Geliebte gewesen. |
It is as if the government had brought back an Israeli who had been sent to Mars. | Es ist, als ob die Regierung einen Israeli vom Mars zurückgeholt hätte. |
I had been brought in to talk to these kids for an hour. | Ich kam rein, um eine Stunde zu den Kindern zu sprechen. |
We would have never been guided had not Allah guided us. Our Lord s apostles had certainly brought the truth. | Gewiß, bereits sind die Gesandten unseres HERRN mit der Wahrheit gekommen. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! | Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden. |
They have also brought about a bottom up philosophy that had never been appreciated before. | Außerdem brachten sie einen bürgernahen Ansatz, dessen Wert in der Vergangenheit nicht erkannt wurde. |
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. | Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten. |
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. | Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. |
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. |
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden. |
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment . | Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten. |
Some who had already been deported and were on their way to Auschwitz were brought back. | Kämpferische Gruppen bildeten die Minderheit und waren meist erst nach 1942 aktiv tätig. |
It was Ellis's third season, however, that brought the success the club had been looking for. | Fünf Jahre später folgte jedoch der erneute Abstieg in die vierte Liga. |
These prisoners had been brought from Auschwitz and forced to clear the remains of the ghetto. | Nach dem Ende der Kämpfe im Ghetto gingen viele Kämpfer in die Wälder. |
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment . | Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. |
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment . | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. |
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment . | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell). | Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell). | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell). | Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden. |
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell). | Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten. |
God had given them the day and the strength, and both the day and the strength had been devoted to labour which had brought its own reward. | Gott hatte den Tag gegeben, Gott hatte die Kräfte gegeben und den Tag und die Kräfte hatten sie der Arbeit gewidmet und in der Arbeit selbst ihren Lohn gefunden. |
His father's immense fortune, which alone brought in 200,000 a year, had not been divided between the brothers. | Das gewaltige väterliche Vermögen, das allein gegen zweihunderttausend Rubel Jahreseinnahme brachte, war zwischen den beiden Brüdern nicht geteilt worden. |
'I have brought one. I soused him,' said the landowner who had been to fetch him, approaching Sviyazhsky. | Einen habe ich herbekommen ich habe ihm Wasser über den Kopf gegossen , meldete, zu Swijaschski tretend, der Gutsbesitzer, der die beiden hatte holen lassen. Es geht mit ihm er wird seine Sache schon machen. |
And my family brought in a woman whose mother had been a slave to take care of me. | Und meine Familie brachte diese Frau herein, deren Mutter eine Sklavin gewesen war, damit sie sich um mich kümmerte. |
In his last intervention, Mr Ligios referred to a few products which had never been brought into intervention. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Katsafados. |
During the killings, it was found that a mistake had been made and that five additional people who were not on the list had been brought up to the caves. | Nach der Erschießung der Geiseln in Fünfergruppen stellte Priebke fest, dass fünf Zivilisten mehr als beabsichtigt erschossen worden waren. |
She had the ceiling brought from Portugal. | Und die Decke ließ sie aus Portugal bringen. |
It would have been better if this subject had been brought before the European Parliament and been voted on several years ago, when discussions on it commenced. | Auch die Art und Weise, in der die Mitbestimmung und das kollektive Arbeitsrecht im allgemeinen im Gesellschaftsrecht verankert werden, ist von Land zu Land unterschiedlich. |
Had a decision not been taken, the matter would certainly have been brought to the Court from the other side from the sugar industry. | Wäre kein Beschluß gefaßt worden, wäre die Angelegenheit sicher von der anderen Seite, der Zuckerindustrie, vor den Gerichtshof gebracht worden. |
The second check did not reveal any more asbestos fibres, suggesting that they had been brought in from outside, or could well have been. | Bei der zweiten Untersuchung waren keine Asbestfasern nachweisbar, was darauf zurückzuführen ist, daß sie von außerhalb eingeschleppt worden sind oder sein können. |
Karenin was going to mention the bill that had been brought him, but his voice shook and he paused. | Alexei Alexandrowitsch wollte von der Rechnung reden, die ihm zugestellt war aber die Stimme begann ihm zu zittern, und er hielt inne. |
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it. | Wie so manche Stadt, voll der Ungerechtigkeit, haben Wir schon niedergebrochen und nach ihr ein anderes Volk erweckt! |
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it. | Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach ihnen ein anderes Volk entstehen lassen! |
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it. | Wie manche Stadt, die Unrecht tat, haben Wir zerstört und haben nach ihr ein anderes Volk entstehen lassen! |
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it. | Und wie viele Ortschaften, (deren Bewohner) Unrecht begingen, WIR doch zerstörten, und nach ihnen andere Leute entstehen lassen. |
All the six specific programmes had been running for some years before they were brought together into the EFP. | Alle sechs spezifischen Programme liefen bereits seit einigen Jahren, bevor sie im Energie Rahmenprogramm zusammengefasst wurden. |
West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago. | West war als später Ersatz für die Sängerin Ariana Grande eingesetzt worden, deren ehemaliger Freund, der Rapper Mac Miller, vor einigen Tagen gestorben war. |
She had brought her ladies' journal with her. | Oft hatte sie auch ihren Bazar mitgebracht. |
Apparently it had brought shame upon the family. | Anscheinend hatte es Schande über die Familie gebracht. |
Related searches : Had Brought - Had Been - Been Had - Been Brought Up - Has Been Brought - Have Been Brought - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away