Übersetzung von "had been brought" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Been - translation : Brought - translation : Had been brought - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Much of the inventory had previously been brought to safety.
Ein Großteil der Bestände war zuvor in Sicherheit gebracht worden.
They brought him who had been blind to the Pharisees.
Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.
And He came to Nazareth where He had been brought up.
Und er kam nach Nazareth, wo er aufgewachsen war.
They said Mr. Edward had brought her from abroad, and some believed she had been his mistress.
Sie sagten, Mr. Edward habe sie aus der Fremde mitgebracht, und viele glaubten, sie sei nur seine Geliebte gewesen.
It is as if the government had brought back an Israeli who had been sent to Mars.
Es ist, als ob die Regierung einen Israeli vom Mars zurückgeholt hätte.
I had been brought in to talk to these kids for an hour.
Ich kam rein, um eine Stunde zu den Kindern zu sprechen.
We would have never been guided had not Allah guided us. Our Lord s apostles had certainly brought the truth.
Gewiß, bereits sind die Gesandten unseres HERRN mit der Wahrheit gekommen.
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden.
They have also brought about a bottom up philosophy that had never been appreciated before.
Außerdem brachten sie einen bürgernahen Ansatz, dessen Wert in der Vergangenheit nicht erkannt wurde.
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.
Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten.
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden.
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment .
Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten.
Some who had already been deported and were on their way to Auschwitz were brought back.
Kämpferische Gruppen bildeten die Minderheit und waren meist erst nach 1942 aktiv tätig.
It was Ellis's third season, however, that brought the success the club had been looking for.
Fünf Jahre später folgte jedoch der erneute Abstieg in die vierte Liga.
These prisoners had been brought from Auschwitz and forced to clear the remains of the ghetto.
Nach dem Ende der Kämpfe im Ghetto gingen viele Kämpfer in die Wälder.
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment .
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment .
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment .
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden.
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell).
Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, hätte ich sicher zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell).
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell).
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören, die vorgeführt werden.
Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell).
Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten.
God had given them the day and the strength, and both the day and the strength had been devoted to labour which had brought its own reward.
Gott hatte den Tag gegeben, Gott hatte die Kräfte gegeben und den Tag und die Kräfte hatten sie der Arbeit gewidmet und in der Arbeit selbst ihren Lohn gefunden.
His father's immense fortune, which alone brought in 200,000 a year, had not been divided between the brothers.
Das gewaltige väterliche Vermögen, das allein gegen zweihunderttausend Rubel Jahreseinnahme brachte, war zwischen den beiden Brüdern nicht geteilt worden.
'I have brought one. I soused him,' said the landowner who had been to fetch him, approaching Sviyazhsky.
Einen habe ich herbekommen ich habe ihm Wasser über den Kopf gegossen , meldete, zu Swijaschski tretend, der Gutsbesitzer, der die beiden hatte holen lassen. Es geht mit ihm er wird seine Sache schon machen.
And my family brought in a woman whose mother had been a slave to take care of me.
Und meine Familie brachte diese Frau herein, deren Mutter eine Sklavin gewesen war, damit sie sich um mich kümmerte.
In his last intervention, Mr Ligios referred to a few products which had never been brought into intervention.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Katsafados.
During the killings, it was found that a mistake had been made and that five additional people who were not on the list had been brought up to the caves.
Nach der Erschießung der Geiseln in Fünfergruppen stellte Priebke fest, dass fünf Zivilisten mehr als beabsichtigt erschossen worden waren.
She had the ceiling brought from Portugal.
Und die Decke ließ sie aus Portugal bringen.
It would have been better if this subject had been brought before the European Parliament and been voted on several years ago, when discussions on it commenced.
Auch die Art und Weise, in der die Mitbestimmung und das kollektive Arbeitsrecht im allgemeinen im Gesellschaftsrecht verankert werden, ist von Land zu Land unterschiedlich.
Had a decision not been taken, the matter would certainly have been brought to the Court from the other side from the sugar industry.
Wäre kein Beschluß gefaßt worden, wäre die Angelegenheit sicher von der anderen Seite, der Zuckerindustrie, vor den Gerichtshof gebracht worden.
The second check did not reveal any more asbestos fibres, suggesting that they had been brought in from outside, or could well have been.
Bei der zweiten Untersuchung waren keine Asbestfasern nachweisbar, was darauf zurückzuführen ist, daß sie von außerhalb eingeschleppt worden sind oder sein können.
Karenin was going to mention the bill that had been brought him, but his voice shook and he paused.
Alexei Alexandrowitsch wollte von der Rechnung reden, die ihm zugestellt war aber die Stimme begann ihm zu zittern, und er hielt inne.
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it.
Wie so manche Stadt, voll der Ungerechtigkeit, haben Wir schon niedergebrochen und nach ihr ein anderes Volk erweckt!
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it.
Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach ihnen ein anderes Volk entstehen lassen!
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it.
Wie manche Stadt, die Unrecht tat, haben Wir zerstört und haben nach ihr ein anderes Volk entstehen lassen!
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it.
Und wie viele Ortschaften, (deren Bewohner) Unrecht begingen, WIR doch zerstörten, und nach ihnen andere Leute entstehen lassen.
All the six specific programmes had been running for some years before they were brought together into the EFP.
Alle sechs spezifischen Programme liefen bereits seit einigen Jahren, bevor sie im Energie Rahmenprogramm zusammengefasst wurden.
West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago.
West war als später Ersatz für die Sängerin Ariana Grande eingesetzt worden, deren ehemaliger Freund, der Rapper Mac Miller, vor einigen Tagen gestorben war.
She had brought her ladies' journal with her.
Oft hatte sie auch ihren Bazar mitgebracht.
Apparently it had brought shame upon the family.
Anscheinend hatte es Schande über die Familie gebracht.

 

Related searches : Had Brought - Had Been - Been Had - Been Brought Up - Has Been Brought - Have Been Brought - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away