Übersetzung von "gone off with" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Gone - translation :
Weg

Gone off with - translation : With - translation :
Mit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

She's gone off with him.
Sie ging mit ihm weg.
You can't think that she's gone off with Peter.
Du glaubst doch nicht, dass sie mit Peter auf und davon ist.
She's gone off again.
Sie ist wieder weg.
She had gone off now!
Ein Rückfall in das alte Leiden!
Pearl's gone off to Augusta.
Pearl ist nach Augusta verschwunden.
Oh, the electricity has gone off.
Oh, der Strom ist weg.
They've all gone off to work.
Wieso?
We could have gone off together.
Wir hätten zusammen weggehen können.
She thought I'd gone off my head.
Sie dachte, ich hätte sie nicht mehr alle.
Anyone know where Nikolai's gone off to?
Weiß jemand, wo Nikolai hingegangen ist?
Parker must have gone off his nut.
Parker muss verrückt geworden sein.
She thought I'd gone off my head.
Sie dachte, ich hätte sie nicht mehr alle. Doch sie schaltete den Häkel Turbogang ein.
The old girl's gone off her rocker.
Die Alte dreht durch.
Sir, you have beaten my wife, and she has gone off with another man.
Erst besiegen Sie meine Frau und nun brennt sie durch.
The alarm will probably already have gone off.
Der Wecker wird wohl schon geklingelt haben.
I tell you, she's gone off to Augusta.
Ich sage doch, sie ist nach Augusta.
It's just gone off, miss. By special messenger.
Es wurde gerade durch Boten zu Ihnen geschickt.
And Charles confessed she had gone off a little.
Karl gab zu, daß sie ein wenig aus der Übung sei.
Hyung nim, you haven't gone off somewhere, have you?
Hyung nim, du bist nicht irgendwo hingegangen, oder?
Packaging that changes color when your milk's gone off.
Eine Verpackung, welche die Farbe ändert, wenn Ihre Milch schlecht geworden ist.
This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
Diese Suppe riecht furchtbar. Glaubst du, sie ist verdorben?
All right, it was Frank, and he's risen from the dead and gone off with his truck.
Na gut, es war also Frank, der von den Toten auferstanden und weggefahren ist.
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
Das frisch getraute Paar hat sich auf seine Hochzeitsreise nach Hawaii begeben.
If the frostbite has gone on untreated, they may fall off.
Dies ist sehr schmerzhaft und oft bilden sich Ödeme.
It must have gone for her after I fought it off.
Es muss sie angegriffen haben, nachdem ich es vertrieben hatte
You know, sometimes I think you've gone a little off. Peopling, actually peopling a decent store with convicts.
Manchmal denke ich, du spinnst, ein gutes Kaufhaus mit Häftlingen zu bevölkern!
Because all the fisherman have gone off with the fleet and they won't be back until tomorrow night.
Weil alle Fischer mit den Schiffen rausgefahren sind. Sie werden nicht vor morgen Abend zurück sein.
And at the end of a week he had gone off hunting.
Nach dem Feste war er auf die Jagd gegangen.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Dein Grimm geht über mich dein Schrecken drückt mich.
Papa's gone up to town. He'll get himself sauced and shoot his mouth off.
Mein Vater betrinkt sich in der Stadt und plaudert alles aus.
Of course you did. 26 carloads of munition gone off like a trick cigar.
Doch, natürlich. 26 Wagen mit Munition explodierten wie eine Scherzzigarre.
Gone with the Wind
Vom Winde verweht
Now she has gone in, taken off her cloak and come forward into the light.
Jetzt hat sie sich schon in die Loge begeben, hat den Pelz abgelegt und ist nach vorn ins Helle getreten.
He was showing off. lt br gt Now the commercial has gone down the drain.
Er hat ausgeteilt. Jetzt geht der Werbespot den Bach runter.
Or it could've gone off when it hit the floor... after the arm was broken.
Oder er löste sich, als sie zu Boden fiel, nachdem der Arm gebrochen war.
Move the column south and east for as far as we've gone off the trail.
Richtung Süden und Osten, so weit, wie wir abgewichen sind.
Yeah. The shaft's twisted like a corkscrew and there's a blade gone off the prop.
Ja, die Welle ist verzogen, und der Schraube fehlt ein Blatt.
Unfortunately most of my friends from those far off times have gone, executed or assassinated in accordance with the rights of Soviet man.
Wenn Herr Marchais und die Kommunistische Partei Frankreichs die Aussprache ausweiten wollen, sind wir zu einer Aussprache im Dringlichkeitsverfahren
The reason we are having to hold this debate is to do with the fact that the regulation has gone off the rails.
Wir müssen diese Debatte führen, weil die Regelung entgleist ist.
I should've gone with her.
Ich hätte sie begleiten sollen.
Something's gone wrong with Inflato.
Irgendwas stimmt nicht mit Inflato.
He's gone with your saddle.
Er hat deinen Sattel mitgenommen.
Israel has gone a long way since the Arab world set out to kill it off.
Israel hat einen weiten Weg hinter sich gebracht, seitdem die arabische Welt sich vornahm, es zu vernichten.
Now, with her children grown, she has gone off to Tibet for months to realize her dream of becoming a practitioner of Tibetan medicine.
Jetzt, da ihre Kinder erwachsen sind, ist sie für mehrere Monate nach Tibet gereist, um dort ihren Traum zu verwirklichen Ärztin für tibetische Medizin zu werden.
Tom can't help wondering whether he would have been better off if he had gone to college.
Tom geht die Frage nicht aus dem Kopf, ob er nicht besser dran wäre, hätte er studiert.

 

Related searches : Gone Off - Has Gone Off - Have Gone Off - Gone On With - Off With - Gone Is Gone - Showing Off With - Made Off With - Drop Off With - Pay Off With - Be Off With - Left Off With - Put Off With