Übersetzung von "general manger" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
General - translation : General manger - translation : Manger - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
He appears to the left of the manger. | Er erscheint links neben der Krippe. |
To do otherwise was to be a dog in the manger. | Wenn ich dies nicht getan hätte, hätte man mich als Neidhammel bezeichnen können. |
A group of Israeli soldiers surround a manger with a baby. | Eine Gruppe israelischer Soldaten steht um eine Krippe mit einem Baby herum. |
Historisch kritische Ausgabe , edited by Klaus Manger and Jan Philipp Reemtsma. | von Klaus Manger und Jan Philipp Reemtsma. |
Il faut bien manger pour affronter les crises de la vie. | Il faut bien manger pour affronter les crises de la vie. |
(e) a description of how the remuneration of the venture capital fund manger is calculated | (s) eine Beschreibung der Methode zur Festlegung der Vergütung des Risikokapitalfonds Verwalters |
He was born in a stable instead of a palace, in a manger instead of a crib. | Mit seiner ersten Frau Altayech hatte er eine Tochter Prinzessin Romana Worq ( 14. |
And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. | Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen. |
Many earlier paintings illustrate the Magi arriving at a stable, stately manger, fitting for the son of God. | Viele frühere Gemälde zeigen die heiligen drei Könige, wie sie an einer stabilen, stattlichen Krippe ankommen, angemessen für den Sohn Gottes. |
Four of my favorite Christmas carols are Silent Night, Joy to the World, The First Noel and Away in the Manger. | Vier meiner Lieblingsweihnachtslieder sind Stille Nacht , Joy to the World , The First Noel und Away in the Manger . |
And this shall be a sign unto you Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. | Und das habt zum Zeichen ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen. |
We place our hopes in the Lord, who was laid in a humble manger, and this is our homage to Him. | Wir richten unsere Hoffnung auf unseren Herrn, der in eine bescheidene Krippe gelegt wurde, und dies ist unsere Huldigung an Ihn. |
My answer is this if we stay where we are, like the proverbial dog in the manger, the hay Russia s economy will rot. | Meine Antwort darauf lautet Wenn wir auf diesem Standpunkt beharren, wird die russische Wirtschaft darunter leiden. |
I agree with Mr Hutton that they ought to have consulted, us, but I do not think we should act like a dog in the manger. | In der Tat werden unsere Bedürfnisse nur zu etwa 60 gedeckt, den Rest müssen wir in der Form von Papiermasse, Möbeln oder verschiedenen anderen Fertigprodukten einführen. |
Between 1856 and 1859 the church was completely restored, to plans drawn up by Emil von Manger, a builder employed by the Roman Catholic Diocese of Münster. | In den Jahren 1856 1859 wurde die Kirche nach Plänen des münsteraner Diözesanbaumeisters Emil von Manger von Grund auf erneuert, wobei die romanischen Grundmauern des Turms aus dem 12. |
In 1861 the old church was torn down and the diocese architect of Münster, Emil von Manger from Oelde, started to build a new gothic revival church. | 1861 wurde die romanische Kirche abgerissen, und 1862 63 ist der Bau der neugotischen Kirche durch Emil von Manger abgeschlossen. |
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger because there was no room for them in the inn. | Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe denn sie hatten sonst keinen Raum in der Herberge. |
The shepherds hurried to see the newborn Babe in the manger, and were the first to spread the Good News or Gospel of the virgin mother and the Savior's birth. | Die Hirten eilten, das neugeborene Kind in der Krippe zu sehen und waren die ersten, die von der guten Nachricht sprachen oder vom Evangelium über die jungfräuliche Mutter und die Geburt des Retters. |
If we write like to think we're militant, we are not men of peace, then they change the text that killed a bull noses, and they want the crux manger. | Wenn wir so denken, wir sind militante schreiben, wir sind nicht M?nner des Friedens, dann ?ndern Sie den Text , die get?tet Ein Stier Nase, und sie wollen die Krux Krippe. |
You can access the functions of kdeprint in different ways through the Printing Manger in the kcontrol , through the kprinter command or through the dialog that pops up if you want to print. | Zugriff auf die Funktionen von kdeprint erhalten Sie auf verschiedene Weise über die Druckerverwaltung im kcontrolcenter , mit dem Befehl kprinter oder über den Dialog, der Ihnen beim Drucken angezeigt wird. |
His report is a fine balance, I think, between the different views put forward, Therefore, I am some what surprised at the rather dog in a manger attitude expressed from the Socialist benches. | Es ist klar, daß es sich hierbei nicht um den Be richt einer einzigen politischen Fraktion handelt, aber ebenso wenig handelt es sich das weiß er ganz genau um den Bericht sämtlicher politischer Fraktionen dieses Hauses. |
(Non English) (French) Mais Des fois on peut voir parce Que Les gens ici faire Des choses on peut manger. (French) Mais quand tu es fâché avec quelqu'un c'est pas passé the first time. | Sprachengewirr |
Welcoming also the historic Jubilee 2000 pilgrimage of His Holiness Pope John Paul II to the Holy Land, his landmark visit to the holy sites in Bethlehem and the important message delivered by the Pontiff at Manger Square, | sowie mit Genugtuung über die aus Anlass des Heiligen Jahres 2000 unternommene Pilgerreise Seiner Heiligkeit Papst Johannes Paul II in das Heilige Land, über seinen denkwürdigen Besuch der heiligen Stätten Bethlehems und die wichtige Botschaft, die der Papst auf dem Krippenplatz verkündete, |
Heinrich Ludwig Manger, as an architect more a technician than an artist, wrote with a critical undertone in 1789 in his Baugeschichte von Potsdam , that Knobelsdorff designed his buildings merely in a perspective and picturesque way , but praised his paintings. | Heinrich Ludwig Manger, als Baumeister eher Techniker als Künstler, schrieb 1789 in seiner Baugeschichte von Potsdam mit tadelndem Unterton, Knobelsdorff habe seine Gebäude bloß perspectivisch und mahlerisch entworfen , lobte aber seine Gemälde. |
Yes, General. Yes, General. | Ja, General. |
General Settings Customize general behavior | Allgemeine Einstellungen Allgemeines Verhalten anpassen |
General general agriculture, including viticulture | Ackerbau im allgemeinen, einschließlich Weinbau |
Director General Directorate General I | Generaldirektor Generaldirektion I Präsidentschaft |
He won the confidence of Cardinal Montalto, later Pope Sixtus V, who entrusted him in 1584 with the erection of the Cappella del Presepio (Chapel of the Manger) in Basilica di Santa Maria Maggiore, a powerful domical building over a Greek cross. | Er erwarb das Vertrauen des Kardinals Montalto, des späteren Papstes Sixtus V., der ihn 1584 mit dem Bau der Cappella del Presepio in Santa Maria Maggiore beauftragte. |
Directorate General VII Translation and General Services Barrington WILSON Director General | Generaldirektion VII Übersetzung und allgemeine Dienste Barrington WILSON Generaldirektor |
General policy option 2 General legislation | Allgemeine politische Option 2 Schaffung eines allgemeinen rechtlichen Rahmens |
General Finney, General McAndrew and Colonel Plummer. | General Finney, General McAndrew und Colonel Plummer. |
The Secretary General and the General Secretariat | Der Generalsekretär und das Generalsekretariat |
Robert Ramsay, Secretary General Timothy Bainbridge, Deputy Secretary General Alan Reld, Deputy Secretary General | Robert Ramsay, Generalsekretär Timothy Balnbridge, stellvertretender Generalsekretär Alan Reíd, stellvertretender Generalsekretär |
GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRANSPORT OF GENERAL CARGO (alias STATE ENTERPRISE FOR GENERAL CARGO TRANSPORT). | GENERAL ESTABLISHMENT FOR TRANSPORT OF GENERAL CARGO (alias STATE ENTERPRISE FOR GENERAL CARGO TRANSPORT). Adressen a) A H Al Baghdadi Building, Jumhouriya St., near Khullani Square, P.O. |
The Secretary General and the Deputy Secretary General may delegate their power to sign to Directors General of the General Secretariat. | Der Generalsekretär und der Stellvertretende Generalsekretär können ihre Unterzeichnungsbefugnis an Generaldirektoren des Generalsekretariats delegieren. |
GENERAL | EINLEITUNG |
General | General |
General | Einleitung |
GENERAL | Am 11 . |
General. | Jhd. |
General | Artikel |
General | Allgemeinimageplugins shortcuts |
General | p, li white space pre wrap IP Adresse oder Rechnername des SOCKS Servers |
General | AllgemeinPage for version control options |
Related searches : Line Manger - Manger Square - Project Manger - Technical Manger - Product Manger - A Manger - Sales Manger - Senior Manger - Account Manger - Purchasing Manger - Business Manger - Event Manger - Program Manger