Übersetzung von "free to leave" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Free - translation : Free to leave - translation : Leave - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You're free to leave anytime.
Gehen Sie.
Feel free to leave comments below.
Sie dürfen unten gerne kommentieren.
Am I free to leave now?
Erlauben Sie, dass ich mich entferne?
We cannot leave this to the free market.
Wir können diese Dinge nicht dem lass='bold'>freien Markt überlass='bold'>lassen.
You'd like me to leave you free to play.
Damit du deine Spielchen spielen kannst.
You are free to leave any time you wish.
Du kannst gehen, wann immer du willst.
tell them what happened. Have to leave you free.
Sie müssen Sam lass='bold'>freilass='bold'>lassen!
(c) Are free to leave any country, including their own
c) Menschen mit Behinderungen die lass='bold'>Freiheit haben, jedes Land einschließlich ihres eigenen zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen
I couldn't leave a murderer free to walk the streets.
Ich kann keinen Mörder lass='bold'>frei auf der Strraße rumrennen lass='bold'>lassen.
You will leave this country a free man.
Sie werden dieses Land als lass='bold'>freier Mann lass='bold'>verlass='bold'>lassen.
You will be free to go home, free to live on that fine estate of yours... free to do anything you like, except to leave England.
Sie werden lass='bold'>frei sein, nach Hause zu gehen, lass='bold'>frei, in Ihrem feinen Anwesen zu leben... lass='bold'>frei, alles zu tun, was Sie möchten, ausgenommen, England zu lass='bold'>verlass='bold'>lassen.
After converting to free trade in 1904, he had to leave the party.
Nachdem er sich im Jahr 1904 zum lass='bold'>Freihandel bekannt hatte, musste er seine Partei lass='bold'>verlass='bold'>lassen.
It shall be free to leave the port and start fishing operations.
Das Schiff kann den Hafen lass='bold'>verlass='bold'>lassen und seine Fangtätigkeit aufnehmen.
They shall be free to leave the port and start fishing operations.
Madagaskar teilt der EU und dem Reeder unverzüglich die im Rahmen dieser Nummer getroffenen Maßnahmen mit.
They shall be free to leave the port and start fishing operations.
Erscheint das Schiff nicht zum vereinbarten Zeitpunkt in dem zuvor für die Einschiffung des Beobachters bestimmten Hafen, trägt der Reeder die während der Wartezeit des Beobachters entstehenden Kosten (Unterkunft, Verpflegung).
BoisGuilbert pledged that you can go free. And leave you here to hang?
BoisGuilbert hat geschworen, Euch lass='bold'>freizulass='bold'>lassen.
The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.
Das Schiff kann den Hafen lass='bold'>verlass='bold'>lassen und seine Fangtätigkeit aufnehmen.
The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.
er überprüft die Position des Schiffes beim Fischfang
The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.
Der Beobachter hat folgende Aufgaben
The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.
Kapitäne von EU Fischereifahrzeugen, die im Besitz einer Fanggenehmigung für die grönländische Fischereizone sind, arbeiten hinsichtlich der Anbordnahme von Beobachtern mit den zuständigen grönländischen Behörden zusammen.
The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.
Wird der Beobachter im Ausland eingeschifft, so gehen die Reisekosten bis zum Einschiffungshafen zulasten des Reeders.
And for that, they have been having big pressure to leave, to free the area.
Und auf sie wurde großer Druck ausgeübt, das Gebiet lass='bold'>freizugeben.
I leave it to your imagination to decide how free and independent this appointment is.
Zu beurteilen, wie lass='bold'>frei und ungebunden dieser Auftrag also ist, überlass='bold'>lasse ich der Phantasie dieses Hauses.
If I were you, I would leave this to the Member States and the free market.
Das sollten wir den Mitgliedstaaten und dem lass='bold'>freien Markt überlass='bold'>lassen.
When you leave from slavery and go into a place where you're free...
Dort entstanden die Aufnahmen für das Album Back Home In New Orleans .
This would avoid over prescription and leave airlines free to exercise their commercial judgement in other areas.
Auf diese Weise kann eine Überregulierung vermieden und für die Fluggesellschaften der notwendige Spielraum für die wirtschaftlich orientierten Aktivitäten in anderen Bereichen belass='bold'>lassen werden.
Now that your translation is done, feel free to leave feedback or add the translator to your preferred list.
Die Übersetzung ist fertig. Geben Sie ein Feedback oder erweitern Sie ihre Liste an Übersetzern.
Thirdly, the treaties leave the US Government free to decide if they are to be investigated or prosecuted where appropriate.
Drittens wird es der US amerikanischen Regierung in den Abkommen überlass='bold'>lassen, where appropriate über eine Untersuchung oder Anklage zu entscheiden.
Leave her free to graze upon God's earth, and do not molest her lest a grievous punishment should befall you.
So lass='bold'>lasset sie auf Allahs Erde weiden und tut ihr nichts zuleide (denn) sonst würde euch eine schmerzliche Strafe treffen.
Leave her free to graze upon God's earth, and do not molest her lest a grievous punishment should befall you.
So laßt sie auf Allahs Erde fressen und fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch schmerzhafte Strafe.
Leave her free to graze upon God's earth, and do not molest her lest a grievous punishment should befall you.
Laßt sie auf Gottes Erde weiden und rührt sie nicht mit etwas Bösem an, sonst ergreift euch eine schmerzhafte Pein.
If we do not attempt to free ourselves from the political bondage that dependence on others entails we will leave
Wir müssen einen gleichermaßen praktischen und politischen Standpunkt wählen, und wir müssen den
Then, should they repent and establish prayer and give the poor rate, leave their way free.
Wenn sie aber bereuen und das Gebet verrichten und die Zakah entrichten, dann gebt ihnen den Weg lass='bold'>frei.
Then, should they repent and establish prayer and give the poor rate, leave their way free.
Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann laßt sie ihres Weges ziehen!
Then, should they repent and establish prayer and give the poor rate, leave their way free.
Wenn sie jedoch bereut, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet haben, dann lasst von ihnen ab!
But if they repent and establish worship and pay the poor due, then leave their way free.
Wenn sie aber bereuen und das Gebet verrichten und die Zakah entrichten, dann gebt ihnen den Weg lass='bold'>frei.
But if they repent and establish worship and pay the poor due, then leave their way free.
Wenn sie aber bereuen, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann laßt sie ihres Weges ziehen!
But if they repent and establish worship and pay the poor due, then leave their way free.
Wenn sie jedoch bereut, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet haben, dann lasst von ihnen ab!
We cannot leave the market free and subsequently blame the victims of smoking for their bad health.
Wir können den Markt nicht lass='bold'>freigeben und dann den Opfern des Rauchens selbst die Schuld für ihre angegriffene Gesundheit geben.
6 EUR ) free free free free free free free free frei 10 to 13 EUR 5.50 EUR ( red .
6,00 EUR ) lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei lass='bold'>frei 10,00 bis 13,00 EUR 5,50 EUR ( erm .
The third would be to leave the European Public Prosecutor free, within the limits set by the legislation, to combine these two possibilities.
Als dritte Möglichkeit könnte es dem Europäischen Staatsanwalt überlass='bold'>lassen werden, nach Maßgabe des Sekundärrechts die beiden vorstehend genannten Möglichkeiten zu verbinden.
This approach would still leave executives free to select the period in which they cash out shares, though not the exact day.
Dieser Ansatz würde den Managern immer noch die lass='bold'>Freiheit lass='bold'>lassen, den Zeitraum selbst zu bestimmen, zu dem sie ihre Aktien verkaufen, aber nicht den genauen Tag.
I love getting your questions it really helps me to create more videos, so feel free to leave as many comments as you like.
Ich liebe es eure Fragen zu beantworten und es hilft mir wirklich sehr neue Videos zu erstellen. Also fühl dich lass='bold'>frei so viele Kommentare zu lass='bold'>hinterlass='bold'>lassen wie du magst!
But if they repent and establish worship and pay the poor due, then leave their way free. Lo!
Wenn sie umkehren, das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, dann laßt sie ihres Weges ziehen Gott ist voller Vergebung und barmherzig.
If we are to leave, we leave.
Wenn wir aufbrechen, brechen wir auf.

 

Related searches : Leave It Free - Leave Them Free - To Leave - To Free - Up To Leave - Entitled To Leave - Stock To Leave - To Leave Somewhere - Authority To Leave - Supposed To Leave - Prone To Leave - Prepare To Leave - Turned To Leave - Refusing To Leave