Übersetzung von "fool for love" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Fool - translation : Fool for love - translation : Love - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I'm in love! You fool!
Das klingt zu echt.
Do you love the little fool?
Seid Ihr verliebt in die Närrin?
Don't fool yourself. He doesn't love you.
Mach dir nichts vor der liebt dich nicht!
Like a dizzy fool, I've fallen in love.
Verliebt wie ein dummer Backfisch.
Because I love you, you call me a fool.
Du nennst mich einen Narren, weil ich dich liebe.
You're a fool, Rhett Butler when you know I shall always love another man.
Sie sind ein Dummkopf, Rhett Butler. Sie wissen, dass ich einen Anderen liebe.
Fool! fool!
Fool! Dummkopf!
Fool! Fool!
Sie Tor!
A man hates to be told no woman but his wife is fool enough to love him.
Ein Mann hört das nämlich nicht gern.
Oh, fool! The idiotic fool!
Ich möchte so gerne wissen, was darin steht.
It's an April fool for Chips.
Ein Aprilscherz fur Chips.
Mr. D.F. ''F is for ''fool.
Mr. D.F. Das steht für Narr.
Reaching for a star, you fool.
Sie greifen nach einem Stern, Sie Dummkopf.
Fool! he said, really a little fool!
Dummkopf! brummte er. Ein Dummkopf, wie er im Buche steht! Als obs wer weiß was wäre!
There's no fool like an old fool.
Alte Narren sind die närrischsten.
But I'll draw him out, I do love to make a fool of him when Kitty's about, and I will.'
Es macht mir das größte Vergnügen, ihn in Kittys Gegenwart zum Narren zu halten. Das will ich auch heute tun.
Fool.
Dummkopf.
Fool!
Blödmann!
Fool!
Narr.
Fool!
Närrin!
Fool?
Idiot?
Fool!
Sinka, sage ich dir.
Fool!
Du bist ja närrisch!
Do you take me for a fool?
Hältst du mich für einen Dummkopf?
Do you take me for a fool?
Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
Tom is playing you for a fool.
Tom hält dich zum Narren.
Don't take me for a fool, monsieur.
Halten Sie mich nicht für dumm, Monsieur.
There is no fool like an old fool.
Keiner ist so närrisch, wie ein alter Narr.
There is no fool like an old fool.
Alte Narren sind die närrischsten.
They pine for love, they live for love, they kill for love, and they die for love.
Sie sehnen sich nach Liebe, sie leben für die Liebe, sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe.
A fool with a tool is still a fool.
Ein Depp mit einem Werkzeug ist immer noch ein Depp.
You might fool her, but you can't fool me!
Du kannst sie betrügen, aber nicht mich!
Arbutny you're a fool! I say you're a fool!
Jerome Arbutny, Rechtsanwalt.
I'm not a poet like you, Andersen, but once in a while, even a fool like me can speak of love.
Ich bin kein Dichter wie Sie, Andersen, aber manchmal kann auch einer wie ich von Liebe reden.
People live for love. They kill for love. They die for love.
Menschen leben für die Liebe. Sie sterben für die Liebe.
I ought to be kicked for a fool.
Ich könnte mich ohrfeigen!
Well, fool!
Na ja, du Narr!
Pathetic fool?
Erbärmlich Narr?
You fool!
Du Esel!
You fool!
Du Depp!
You fool
Du Narr
Old fool!
Blöder alter Knacker!
Cocky fool.
Rotzfrecher Depp.
Ungrateful fool!
Undankbare Närrin!
Impudent fool.
Unverschämter Kerl.

 

Related searches : Fool In Love - Love For - A Fool - Fool You - Fool Yourself - Holy Fool - Fool Us - Old Fool - Fool Sb - Fool About - Stupid Fool - Bloody Fool - Motley Fool