Übersetzung von "fermented milk" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Fermented - translation : Fermented milk - translation : Milk - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Quench your thirst with a cup of ayran a naturally carbonated, fermented milk beverage. | Stillen Sie Ihren Durst mit einem Becher Ayran einem Getränk aus fermentierter Milch mit natürlicher Kohlensäure. |
Buttermilk, curdled milk and cream kephir and other fermented or acidified milk and cream, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Buttermilch, saure Milch und saurer Rahm Kefir und andere fermentierte oder gesäuerte Milch (einschließlich Rahm), aromatisiert, auch mit Zusatz von Früchten, Nüssen oder Kakao |
Other black tea (fermented) and other partly fermented tea | Zimt (Cinnamomum zeylanicum Blume) |
Other black tea (fermented) and other partly fermented tea | Steckrüben, Futterrüben, Wurzeln zu Futterzwecken |
Other black tea (fermented) and other partly fermented tea | Schlösser und Sicherheitsriegel mit Schlüssel, Verschlüsse und Verschlussbügel, mit Schloss, Scharniere, Laufrädchen oder rollen, Baubeschläge sowie Beschläge und ähnl. |
Other fermented beverages mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specifies or included | Andere gegorene Getränke (z. B. Apfelwein, Birnenwein und Met) Mischungen gegorener Getränke und Mischungen gegorener Getränke und nichtalkoholischer Getränke, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
Other fermented beverages mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Andere gegorene Getränke sowie Mischungen gegorener Getränke und Mischungen gegorener Getränke und nichtalkoholischer Getränke, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
Mead and other fermented beverages and mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages with non alcoholic beverages, sparkling, n.e.s. | Ananas, zubereitet oder haltbar gemacht, mit Zusatz von Alkohol, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg (ausg. mit einem Zuckergehalt von 17 GHT) |
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or flavoured or containing added sugar or other sweetening matter, fruits, nuts or cocoa (excl. yogurt) | Buttermilch, saure Milch und saurer Rahm, Kefir und andere fermentierte oder gesäuerte Milch, einschl. Rahm, auch eingedickt oder aromatisiert, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln, Früchten, Nüssen oder Kakao (ausg. Joghurt) |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Andere gegorene Getränke (z. B. Apfelwein, Birnenwein und Met) Mischungen gegorener Getränke und Mischungen gegorener Getränke und nicht alkoholischer Getränke, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Käse und Quark Topfen |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | mit einem Schwefelgehalt von mehr als 0,1 GHT |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Aminoaldehyde, Aminoketone und Aminochinone (ausgenommen solche mit mehr als einer Art von Sauerstoff Funktion) Salze dieser Erzeugnisse |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Aminonaphthole und andere Aminophenole (ausgenommen solche mit mehr als einer Art von Sauerstoff Funktion), ihre Ether und Ester Salze dieser Erzeugnisse |
Other fermented beverages (for example cider, perry, mead) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | 841311 oder 841319, Kraftstoff , Öl oder Kühlmittelpumpen für Kolbenverbrennungsmotoren, Betonpumpen, Hydropumpen, einschl. |
Other green tea (not fermented) | weder gemahlen noch sonst zerkleinert |
Other green tea (not fermented) | Steckrüben, Futterrüben, Wurzeln zu Futterzwecken, Heu, Luzerne, Klee, Esparsette, Futterkohl, Lupinen, Wicken und ähnliches Futter, auch in Form von Pellets |
Other green tea (not fermented) | Beschläge und ähnl. |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead, saké) mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included | Andere gegorene Getränke (z. B. Apfelwein, Birnenwein, Met, Sake) Mischungen gegorener Getränke und Mischungen gegorener Getränke und nicht alkoholischer Getränke, anderweitig weder genannt noch inbegriffen |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Buttermilch, saure Milch und saurer Rahm, Joghurt, Kefir und andere fermentierte oder gesäuerte Milch (einschließlich Rahm), auch eingedickt oder aromatisiert, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln, Früchten, Nüssen oder Kakao |
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Jährliche Menge (hl) |
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Frischkäse (nichtgereifter Käse), einschließlich Molkenkäse, und Quark Topfen |
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | ex Kapitel 4 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | mehr als 3 bis 6 GHT |
Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Bäume, Sträucher und Büsche von genießbaren Früchten oder Nüssen, auch veredelt |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | andere, einschließlich Mischungen, ausgenommen Mischungen der Unterposition 2008.19 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | ex 4410 bis ex 4413 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | andere, einschließlich Mischungen |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Kapitel 47 |
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream in solid forms, unsweetened, with a fat content by weight of 1,5 (excl. yogurt, flavoured or with added fruit, nuts or cocoa) | Austern, flach Ostrea Arten , lebend, mit einem Stückgewicht einschl. |
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream in solid forms, unsweetened, with a fat content by weight of 27 (excl. yogurt, flavoured or with added fruit, nuts or cocoa) | Austern, lebend, frisch, gekühlt, gefroren, getrocknet, gesalzen oder in Salzlake (ausg. flache Austern Ostrea Arten , lebend, mit einem Stückgewicht einschl. |
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream in solid forms, sweetened, with a fat content by weight of 1,5 (excl. yogurt, flavoured or with added fruit, nuts or cocoa) | Schale von 40 g) |
Buttermilk, curdled milk and cream, kephir and other fermented or acidified milk and cream in solid forms, sweetened, with a fat content by weight of 27 (excl. yogurt, flavoured or with added fruit, nuts or cocoa) | Kamm Muscheln und Pilger Muscheln der Gattungen Pecten, Chlamys oder Placopecten, auch ohne Schale, gefroren, getrocknet, gesalzen oder in Salzlake (ausg. große Pilger Muscheln, gefroren) |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa | Brokkoli oder Spargelkohl (brassica oleracea var. italica) |
Black fermented tea and partly fermented tea, whether or not flavoured, in immediate packings of 3 kg | Tee, schwarz fermentiert und teilweise fermentierter Tee, auch aromatisiert, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 3 kg |
Black fermented tea and partly fermented tea, whether or not flavoured, in immediate packings of 3 kg | Tee, schwarz fermentiert und teilweise fermentierter Tee, auch aromatisiert, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Inhalt von 3 kg |
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | Mehl und Pellets von Luzerne |
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | Anderer Ton und Lehm (ausgenommen geblähter Ton der Position 68.06), Andalusit, Cyanit, Sillimanit, auch gebrannt Mullit Schamotte Körnungen und Ton Dinasmassen |
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | Quarz (ausgenommen natürliche Sande) Quarzite, auch grob behauen oder durch Sägen oder auf andere Weise lediglich zerteilt, in Blöcken oder in quadratischen oder rechteckigen Platten |
Black fermented tea and partly fermented tea, whether or not flavoured, in immediate packings of 3 kg | Oliven, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren |
Black fermented tea and partly fermented tea, whether or not flavoured, in immediate packings of 3 kg | Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren |
Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | Waren, aus unedlen Metallen (ausg. |
List of fermented soy products References | Mizkan ) Azuma Shokuhin 9,1 (, Azuma Shokuhin K.K. |
Other fermented beverages (for example, cider) | Andere gegorene Getränke (z. B. Apfelwein) |
And beer's fermented on the bottom. | Bier dagegen am Boden. |
Related searches : Fermented Milk Products - Fermented Food - Top Fermented - Fermented Vegetables - Fermented Cabbage - Fermented Meat - Fully Fermented - Fermented Cheese - Fermented Beverages - Fermented Rice - Fermented Products - Fermented Drink