Übersetzung von "feel inadequate" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Feel - translation : Feel inadequate - translation : Inadequate - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

It's made me feel very good... and very secure... and very inadequate.
Dadurch fühle ich mich sehr gut... und sehr sicher... und sehr inadäquat.
But I feel sure that the general public finds it hope lessly inadequate.
Das liegt im Interesse aller unserer alten europäischen Nationen.
The impact of ... the service in ensuring that all children are safe or feel safe is inadequate.
Peter Christian Kunkel Sozialgesetzbuch VIII, Kinder und Jugendhilfe.
Opinions may differ on the real impact of this year, and I, for my part, feel that it was inadequate.
Über die praktischen Auswirkungen dieses Jahres kann man unterschiedlicher Auffassung sein. Ich für meinen Teil halte es nicht für ausreichend.
Needless to say, we feel for the many Member States which struggle with inadequate staffing levels in their health sector.
Selbstverständlich haben wir Verständnis für den Personalmangel im Gesundheitswesen zahlreicher Mitgliedstaaten.
Inadequate questions give rise to inadequate answers.
Unzulängliche Fragen sind Ursache unzulänglicher Antworten.
Inadequate questions give rise to inadequate answers.
Unangemessene Fragen führen zu unangemessenen Antworten.
At any rate, this is what I feel, as in my view the time we are devoting to this subject is inadequate.
Das System hat das Ziel der Stabilität gut verfolgt.
It's inadequate.
Das ist unpassend.
inadequate reasoning
Begründungsmangel,
Moreover, I feel that the compromise put forward has two major shortcomings, for it proposes two filters, two filters which are themselves inadequate.
Unter anderem weist der vorgeschlagene Kompromiss meiner Auffassung nach zwei wesentliche Mängel auf, weil er zwei Filter vorschlägt, die an sich unzureichend sind.
inadequate food intake,
eine unzureichende Nahrungsaufnahme,
4.1 Inadequate information
4.1 Unzureichende Informationen
This is inadequate!
Das reicht nicht aus!
In this sense, we feel that the number of European Union delegations to other countries is completely inadequate to meet the requirements of the prevention policy.
Deshalb halten wir die Anzahl der in andere Länder entsandten Delegationen der Europäischen Union angesichts der Erfordernisse der Präventionspolitik für völlig unangemessen.
That is simply inadequate.
Das ist einfach unangemessen.
That is grossly inadequate.
Dies ist absolut unzureichend.
Their food is inadequate.
Their food is inadequate.
(d) Inadequate project planning
d) unzureichende Projektplanung
Diabetes mellitus inadequate control
inadäquate Einstellung eines Diabetes mellitus
Diabetes mellitus inadequate control
Inadäquate Einstellung eines Diabetes mellitus
A. Inadequate occupational mobility.
A. Unzureichende berufliche Mobilität
Thirdly, resources are inadequate.
Romualdi. (IT) Herr Präsident!
Inadequate for two reasons.
Und zwar aus zwei Gründen.
Objective 2 s is inadequate.
Der Mittelabfluss bei Ziel 2 ist nicht ausreichend.
But global responses remain inadequate.
Die globale Reaktion ist noch immer unzureichend.
The search function is inadequate.
Die Suchfunktion ist unzureichend.
The inadequate, here it's happening.
The inadequate, here it's happening.
0 A. Inadequate occupational mobility.
0 A. Unzureichende berufliche Mobilität
The answer was completely inadequate.
Die Antwort war völlig unzulänglich.
Subject Inadequate oil refining facilities
Das Verfahren zu einer Vertragsänderung ist in Artikel 236 des Ver trages vorgesehen. , ι
But these have proved inadequate.
Es ist in nerhalb der Mitgliedstaaten abgeschafft.
If msiturou with inadequate people.
Das wäre ungünstig. Du hast dich mit zwielichtigem Pack eingelassen.
The lessons from the UK are of inadequate contingency planning, an inadequate number of vets due to cuts in government services and inadequate supplies of labour and materials.
Die Lehren aus der Krise im Vereinigten Königreich betreffen eine unzureichende Vorsorgeplanung, fehlende Tierärzte aufgrund von staatlichen Kürzungen sowie unzureichende personelle und materielle Ressourcen.
The current aid structures are inadequate.
Die aktuellen Hilfsstrukturen sind nicht ausreichend.
However, today they are notoriously inadequate.
Diese sind jedoch heute bekanntermaßen nicht leistungsfähig genug.
Such thinking is inadequate and outmoded.
Derartige Ansichten sind unangemessen und antiquiert.
The second problem is inadequate competition.
Das zweite Problem ist ungenügender Wettbewerb.
Diabetes mellitus inadequate control, glucose tolerance
Unzureichend eingestellter Diabetes mellitus,
4.4 Inadequate incentives for minor uses
4.4 Unzureichende Anreize für geringfügige Verwendungen
These are basic but inadequate standards.
Hier ist die Rede davon, daß wir einen Beitrag dazu leisten wollen, Madrid vorzubereiten.
We find the present method inadequate.
Ich könnte Daniel durch Davignon ersetzen.
All of them have been inadequate.
Alle waren sie ungeeignet.
However, I find these passports inadequate.
Meines Erachtens ist dies jedoch nicht angebracht.
This is, of course, completely inadequate.
Das ist natürlich vollkommen unzureichend!

 

Related searches : I Feel Inadequate - Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Is Inadequate - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Use - Inadequate Treatment - Inadequate Care - Inadequate Information