Übersetzung von "exists today" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Only the powerful stonework still exists today. | Nur die mächtigen steinernen Außenwerke zeugen heute noch davon. |
The once great mill industry no longer exists today. | Die großen Mühlenbetriebe existieren heute nicht mehr. |
Backup file for today exists on that device. Replace? | Es bestehen bereits Sicherungen vom heutigen Tag auf dem Gerät. Sollen diese überschrieben werden? |
This is the kind of innovation that exists today. | Das sind die Technologien, die bereits heute existieren. |
But the reality is that polio still exists today. | Aber in Wirklichkeit existiert Polio noch heute. |
Europe, today, exists, and as such it is heeded. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Romualdi. |
But what more urgent problem or attractive opportunity exists today? | Aber welches dringendere Problem oder welche verlockendere Möglichkeit gibt es heute? |
Yet is international law, as it exists today, the Bible? | Ist das Völkerrecht in seiner heutigen Form gottgegeben? |
But in the Caribbean the coin still exists as of today. | Er wird heute noch mit der Jahreszahl 1780 offiziell von der Münze Österreich weitergeprägt. |
The same situation exists in Europe today, where the reality is even starker. | Dieselbe Situation zeigt sich zurzeit auch in Europa, wo die Realität noch härter ist. |
The Fathers built themselves a monastery at the Spitalangerle , which still exists today. | Die Patres erbauten am Spitalangerle ein Kloster, das heute noch existiert. |
The Heiliger Geist Stiftung still exists today and is owned by the town. | Die Heilige Geist Stiftung existiert auch heute noch und befindet sich im Besitz der Stadt. |
This is the kind of innovation, empowered by this technology, that exists today. | Dies ist technologieunterstützte Innovation, die es heute gibt. |
The position of Commissioner exists today as the head of the Internal Revenue Service. | Behördenleiter ist als Commissioner of Internal Revenue derzeit John Koskinen. |
Today people are bringing proof that spiritual power exists because we don't believe it. | Heute Leute bringen Beweis daf?r, dass geistige Macht, weil wir nicht glauben, es existiert. |
It still exists today in the Sonnalpin restaurant and has the postal address 82475 Zugspitze . | Sie existiert noch heute im Restaurant Sonn Alpin mit der Anschrift 82475 Zugspitze . |
Despite that, it is because of that CAP that agriculture still exists today in Europe. | Dennoch haben wir es dieser GAP zu verdanken, dass es heute noch eine Landwirtschaft in Europa gibt. |
Except that the kamongo fish, which has lungs, exists today, right here in the Amazon. | Aber der Lungenfisch hat Lungen und lebt immer noch im Amazonas. |
For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists. | Denn es gibt den Terrorismus, es gibt den Fanatismus, es gibt das Unrecht. |
The breed as it exists today was primarily developed through the work of the Canadian government. | Eine wirkliche Funktion hatten die Tiere nicht mehr, seit Schneemobile verlässlich funktionierten. |
In 1309, a Jewish community was founded, whose graveyard up above the castle still exists today. | Seit 1309 ist eine jüdische Gemeinde urkundlich belegt, deren jüdischer Friedhof oberhalb der Burg noch heute besteht. |
It exists today in countries where people barter little girls against rice or some other foodstuff. | Heute gibt es Länder, wo man Mädchen gegen Reis oder andere Nah rungsmittel austauscht. |
If it were todisplace national governments, its burden would be weightless in comparison to what exists today. | Wenn sie nationale Regierungenersetzte, wäre ihre Last federleicht im Vergleich zu dem, was heute existiert. |
Thanks to ethnic polarization, the Durand Line, or the Afghanistan Pakistan border, exists today only on maps. | Aufgrund ethnischer Polarisierung existiert die Durand Linie, oder die Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan, heute nur auf Landkarten. |
Today only the northern gate still exists, together with a short stretch of the northern city wall. | Heute existiert nur noch das nördliche Tor mit einem Stück der historischen Mauer. |
In 1928, the first bus line that still exists today was opened, connecting to the Weiherfeld district. | Die erste Buslinie, die noch heute existiert, ist die 1928 eröffnete Verbindung zur Weiherfeldsiedlung. |
Its first big success was the family magazine, Hjemmet , in 1904, which still exists today in Scandinavia. | Der erste große Erfolg war die Familienzeitschrift Hjemmet 1904, die noch heute in Skandinavien existiert. |
In memory of two of them their comrades erected a monument that still exists today at Jägerbrunnen. | Zweien davon setzten Kameraden am Jägerbrunnen ein Denkmal, das noch besteht. |
Today, this dialogue hardly exists, and their mutual maneuvering, fueled by mistrust, could easily destabilize their weaker neighbor. | Heute besteht dieser Dialog kaum und die von Misstrauen geschürten wechselseitiges Manöver der beiden Länder könnten ihren schwächeren Nachbarn leicht destabilisieren. |
Today, this station no longer exists either the present station is located about 500 metres to the west. | Heute besteht auch dieser Bahnhof nicht mehr der jetzige Hauptbahnhof liegt etwa 500 Meter weiter westlich. |
Far from being confined to the history books, slavery still exists today, even in the most developed countries. | Sklaverei ist nicht nur Gegenstand von Geschichtsbüchern, sondern existiert noch heute und zwar auch in hoch entwickelten Ländern. |
Today sometimes across borders, sometimes within them once unthinkable wealth exists alongside extreme poverty and all its social ills. | Einst unvorstellbarer Reichtum geht heute manchmal grenzübergreifend, manchmal grenzintern mit extremer Armut und all ihren sozialen Übeln einher. |
A new fish market opened in 1911, and the metal roof that still exists today was constructed in 1914. | 1911 wurde der neue Fischmarkt eröffnet und 1914 wurde das Metalldach, so wie es heute zu sehen ist, eingeweiht. |
2.1 Far from being confined to the history books, slavery still exists today, even in the most developed countries. | 2.1 Sklaverei ist nicht nur Gegenstand von Geschichtsbüchern, sondern existiert noch heute und zwar auch in hoch entwickelten Ländern. |
The economic anarchy of capitalist society as it exists today is, in my opinion, the real source of the evil. | Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel. |
It was the first brewery in Germany to brew beer exclusively in the Pilsner style and which still exists today. | Die Brauerei ist nach eigenem Bekunden die erste in Deutschland, die Bier ausschließlich nach Pilsner Brauart braute. |
In recompense to Larnaca, Emperor Leo had the Church of St. Lazarus, which still exists today, erected over Lazarus' tomb. | Über der Fundstelle wurde eine Lazarus geweihte Kirche errichtet, heute die Hauptkirche von Larnaca. |
no specific methodology exists k no specific methodology exists | keine spezifische Methode vorhanden |
The East West divide that leaders in Helsinki confronted in 1975 was much wider than the one that that exists today. | Die Spaltung zwischen Ost und West, mit der sich die Staats und Regierungschefs in Helsinki 1975 konfrontiert sahen, war damals noch viel tiefer als heute. |
In the 1950s the Soviet Union was thought to have surpassed the United States today, the Soviet Union no longer exists. | Bereits in den 1950ern wurde geglaubt, die Sowjetunion habe die USA überholt, aber heute existiert die Sowjetunion nicht mehr. |
I've been talking today about latent information, all this information that exists in the system that we're not putting to use. | Ich habe heute über Informationen gesprochen, die im Verborgenen vorhanden sind. All dies Wissen existiert bereits im System, wir nutzen es nur nicht. |
Here are some extracts from the agreement made between us in Copenhagen which are relevant to the situation which exists today. | Dies ist um so wichtiger, als alle unsere Länder in ih rer Geschichte, und insbesondere in der Gegenwart, schon diese dramatischen Situationen erfahren haben, in denen Unschuldige bedroht werden, weil die Ge walt vorherrscht und die Gerechtigkeit vergessen wird. |
Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists. | Heute, mit zwei Monaten Verspätung, haben wir immer noch kein Gesetzgebungsprogramm bzw. es gerade erst zur Kenntnis nehmen können. |
God exists. | Gott existiert. |
Directory Exists | Ordner existiert |
Related searches : Problem Exists - Potential Exists - Data Exists - Condition Exists - Exists For - Validly Exists - Actually Exists - Exists Alongside - Exists Since - Evidence Exists - Only Exists - Exists With - Agreement Exists