Übersetzung von "everlasting life" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Everlasting - translation : Everlasting life - translation : Life - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You cannot earn everlasting life.
Sie können ewiges Leben nicht verdienen.
But the punishment of the Everlasting Life is more terrible and everlasting.
Und die Peinigung des Jenseits ist gewiß noch härter und andauernder.
But the punishment of the Everlasting Life is more terrible and everlasting.
Die Strafe des Jenseits ist wahrlich strenger und nachhaltiger.
But the punishment of the Everlasting Life is more terrible and everlasting.
Die Pein des Jenseits ist ja härter und nachhaltiger.
God will give you everlasting life.
Gott wird dir ewiges Leben schenken.
Then Allah will originate the Everlasting Life.
Dann wird ALLAH das letzte Entstehen entstehen lassen.
and are heedless of the Everlasting Life.
und vernachlässigt das Jenseits.
upon this world and the Everlasting Life.
über diese Welt und das Jenseits.
Then Allah will originate the Everlasting Life.
Sodann ruft Allah die zweite Schöpfung hervor.
This is the Day of everlasting life.
Dies ist der Tag der Ewigkeit.
upon this world and the Everlasting Life.
über das Diesseits und das Jenseits.
Then Allah will originate the Everlasting Life.
Hierauf läßt Allah die letzte Schöpfung entstehen.
and are heedless of the Everlasting Life.
und laßt das Jenseits (außer acht).
This is the Day of everlasting life.
Das ist der Tag der Ewigkeit.
Then Allah will originate the Everlasting Life.
Dann läßt Gott die letzte Schöpfung entstehen.
and are heedless of the Everlasting Life.
Und vernachlässigt das Jenseits.
This is the Day of everlasting life.
Das ist der Tag der Ewigkeit.
The Everlasting Life is better for the cautious.
Möchtest Du uns nicht noch eine Weile Aufschub gewähren?
The Everlasting Life is better for the cautious.
Und das Jenseits ist besser für jemanden, der gottesfürchtig ist.
The Everlasting Life is better for the cautious.
Hättest DU uns doch zurückgestellt, bis zum ohnehin nahenden Tod!
but the Everlasting Life is better, and more enduring.
Doch das Jenseits ist besser und bleibender.
but the Everlasting Life is better, and more enduring.
wo doch das Jenseits besser und dauerhafter ist.
but the Everlasting Life is better, and more enduring.
während das Jenseits besser und beständiger ist.
but the Everlasting Life is better, and more enduring.
Wo doch das Jenseits besser ist und eher Bestand hat.
Write for us what is good in this life and in the Everlasting Life.
Und bestimme für uns Gutes, sowohl im Diesseits als auch im Jenseits denn zu Dir sind wir reuevoll zurückgekehrt.
Yet the enjoyment of this life in (comparison to) the Everlasting Life is little.
Doch der Genuß des irdischen Lebens ist gar gering, verglichen mit dem des Jenseits.
Write for us what is good in this life and in the Everlasting Life.
Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits!
Yet the enjoyment of this life in (comparison to) the Everlasting Life is little.
Aber der Genuß des diesseitigen Lebens wird im Jenseits nur gering (erscheinen).
Write for us what is good in this life and in the Everlasting Life.
Und bestimme für uns im Diesseits Gutes, und auch im Jenseits. Wir sind zu Dir reumütig zurückgekehrt.
Yet the enjoyment of this life in (comparison to) the Everlasting Life is little.
Aber die Nutznießung des diesseitigen Lebens ist im (Vergleich mit dem) Jenseits nur gering (zuschätzen).
Write for us what is good in this life and in the Everlasting Life.
Und bestimme für uns in diesem Diesseits Gutes und auch im Jenseits, denn gewiß, wir bereuen Dir gegenüber.
Yet the enjoyment of this life in (comparison to) the Everlasting Life is little.
Die Freuden und Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens sind neben dem Jenseits sicherlich unbedeutend.
In the Everlasting Life, they shall assuredly be the losers.
Zweifellos, eindeutig ist es, daß sie im Jenseits diejenigen sind, welche die Verlierer sind.
And the Praise belongs to Him in the Everlasting Life.
Auch Ihm gebührt alles Lob im Jenseits.
No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.
Gewiß, nein! Sondern sie fürchten nicht das Jenseits.
In the Everlasting Life, they shall assuredly be the losers.
Zweifellos sind sie es, die im Jenseits die Verlierenden sein werden.
No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.
Nein! Wahrlich, sie fürchten nicht das Jenseits.
In the Everlasting Life, they shall assuredly be the losers.
Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer.
No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.
Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
No, indeed they have no fear of the Everlasting Life.
Nein, sie fürchten sich nicht vor dem Jenseits.
Such are they who buy the worldly life at the price of the Everlasting Life.
Das sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben.
there is for them glad tidings in this present life and in the Everlasting Life.
Für sie ist die frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits.
Such are they who buy the worldly life at the price of the Everlasting Life.
Das sind die, die das diesseitige Leben gegen das Jenseits erkauft haben.
there is for them glad tidings in this present life and in the Everlasting Life.
Ihnen gilt die frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits.
Such are they who buy the worldly life at the price of the Everlasting Life.
Diese sind diejenigen, die das diesseitige Leben für das Jenseits erkauft haben.

 

Related searches : Everlasting Peace - Everlasting Memories - Everlasting Beauty - Everlasting Pea - Golden Everlasting - Cascade Everlasting - Everlasting Flower - Winged Everlasting - Pearly Everlasting - Mountain Everlasting - Everlasting(a) - Everlasting Love - Everlasting Joy