Übersetzung von "event moderation" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Event - translation : Event moderation - translation : Moderation - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The Great Moderation | Die große Mäßigung |
... in moderation, of course. | gemässigt, versteht sich. |
Let us show some moderation! | Ich mahne daher Zurückhaltung an! |
Moderation is the best thing. | Den Bürgern das Beste raten. |
Live a life of moderation. | Lebt ein Leben in Moderation. |
But will Americans newfound moderation last? | Aber wird die neu entdeckte amerikanische Mäßigung anhalten? |
Happiness is a question of moderation. | Glück ist eine Frage der Mäßigung. |
Moderation fabio Lo Verso (La cité) | Moderation Fabio Lo Verso (La Cité) |
Little in China today speaks of moderation. | Mäßigung ist im China von heute ein Fremdwort. |
Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich. |
Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich. |
This apparent moderation, however, conceals several traps. | Allerdings verbergen sich hinter dieser offenkundigen Mäßigung auch Fallstricke. |
The second is that of moderation a sense of moderation for animals, who do not need to be slaughtered as they recover after a few weeks a sense of moderation in the media, who are playing a game of Apocalypse Now a sense of moderation in terms of health with vaccination, as in Argentina and a sense of moderation for the European industrial agricultural model, which should achieve greater moderation and balance. | Sinn für das rechte Maß in den Medien, die eine Stimmung wie in Apocalypse Now verbreiten. Sinn für das rechte Maß bei der Seuchenbekämpfung, so durch Impfung wie etwa in Argentinien, und Sinn für das rechte Maß beim europäischen industriellen Agrarmodell, das maßvoller und ausgewogener gestaltet werden muss. |
Such moderation, taken alone, is welcome, of course. | An sich ist ein solches Auffangen selbstverständlich begrüßenswert. |
Moderation is natural wealth, luxury is artificial poverty. | Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut. |
Let me offer one more variety in moderation. | Eine weitere Ernährungsregel lautet Von möglichst vielerlei möglichst wenig. |
Yet even moderation is dismissed by the al Saud. | Doch lehnt al Saud sogar gemäßigte Forderungen ab. |
'It's good for you in moderation,' said the Princess. | Gesund ist es schon aber alles mit Maß und Vernunft , versetzte die Fürstin. |
Yet even moderation is dismissed by the al Saud. | Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Doch lehnt al Saud sogar gemäßigte Forderungen ab. |
In Tunisia, the regime polishes a reputation for moderation. | In Tunesien poliert das Regime seinen Ruf der Mäßigung fortwährend auf. |
Labour flexibility and wage moderation measures are also addressed. | Auch auf die Flexibilität des Arbeitsmarkts und die Maßnahmen zur Lohnmäßigung wird eingegangen. |
First, we must look at the moderation process itself. | Zuerst einmal müssen wir den Moderationsprozess an sich betrachten. |
Compromise is therefore difficult even among moderates it requires a belief that moderation on one side will be met by moderation on the other. | Daher ist ein Kompromiss selbst zwischen den gemäßigten Kräften ein schwieriges Unterfangen Dazu bedarf es der Überzeugung, dass Mäßigung auf einer Seite auch eine derartige Mäßigung auf der anderen mit sich bringt. |
Recent wage moderation has helped to dampen domestic inflationary pressures . | Die in jüngster Zeit verzeichnete Lohnzurückhaltung hat dazu beigetragen , den inländischen Preisdruck zu dämpfen . |
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. | Natürlich haben die Produktionsschwankungen nicht überall gleichzeitig abgenommen. |
Even after sunset there was little moderation in the temperature. | Selbst nach Sonnenuntergang ließ die Temperatur kaum nach. |
Moderation and reality must be the motto of all publicservants. | Mäßigung und Realismus müssen das Motto eines je den Staatsdieners sein. |
But how do we best promote decency, moderation and pluralism? | Die Frage ist, wie wir Gerechtigkeit, Mäßigung und Pluralismus am besten fördern können. |
A sense of moderation should be kept in these matters. | In solchen Dingen sollte die Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben. |
We expect the Community to advocate reason, moderation and cooperation. | Nun erwarten wir von den Fünfzehn, dass sie ein vernünftiges, maßvolles und konzertiertes Verhalten an den Tag legen. |
In addition, the ECB's appeals for wage moderation would be much more credible if Mr Duisenberg applied the same language of moderation to investors with capital. | Im Übrigen wären die Appelle der EZB zur Lohnmäßigung viel glaubhafter, wenn sich Herr Duisenberg der gleichen Sprache der Mäßigung gegenüber den Kapitaleignern bediente. |
Initially , the moderation in inflation was also underpinned by wage policies . | Anfangs wurde die Inflationseindämmung auch von lohnpolitischen Maßnahmen getragen . |
Initially , the moderation in inflation was also underpinned by wage policies . | Anfangs wurde die Inflationseindämmung auch von der Lohnpolitik getragen . |
This great moderation was not anticipated when Alan Greenspan took office. | Von dieser großen Mäßigung war bei Amtsantritt Alan Greenspans nichts zu ahnen. |
In contrast, the cella itself was often finished with some moderation. | Demgegenüber war die Gestaltung der Cella selbst meist zurückhaltend. |
event rate event rate ( ) ( ) | Inzidenz ( ) |
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, | Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig. |
It is likely they called for moderation in dealing with the movement. | Ämter und es wurden Kompromisse mit der Welt geschlossen. |
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, | Und die, die, wenn sie spenden, weder verschwenderisch noch geizig sind dazwischen gibt es einen Mittelweg. |
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, | Und diejenigen, die, wenn sie ausgeben, weder maßlos noch knauserig sind, sondern den Mittelweg dazwischen (einhalten). |
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, | Und die, die, wenn sie spenden, weder verschwenderisch noch zurückhaltend sind, sondern die Mitte dazwischen halten. |
reduction of public sector deficits, which affects price stability and tax moderation | Abbau der öffentlichen Verschuldung, was eine Voraussetzung für Preisstabilität und eine moderate Steuerpolitik ist |
What worries me is the grand duke overstepping the bounds of moderation. | Ich mache mir Sorgen, dass der Herzog nicht mehr maßvoll handelt. |
They, too, want moderation and modernity, if perhaps not full secularization, to prevail. | Auch sie möchten, dass sich Mäßigung und Modernität durchsetzen, wenn auch vielleicht keine vollständige Säkularisierung. |
China's new leadership often evinces a new judiciousness and moderation in its diplomacy. | Chinas neue Führung legt in diplomatischen Dingen häufig neue Einsichtigkeit und Mäßigung an den Tag. |
Related searches : Awaiting Moderation - Moderation Effect - Moderation Skills - Moderation Queue - Seminar Moderation - Moderation Kit - Meeting Moderation - Tv Moderation - Moderation Suitcase - Moderation Process - Political Moderation - Price Moderation - Moderation Workshop