Übersetzung von "enlist" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Enlist - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Don't enlist him.
Ablehnen.
Did Johnnie enlist ?
Hat Johnnie sich auch gemeldet?
Enlist the Lieutenant.
Schreiben Sie den Leutnant ein.
Why didn't you enlist ?
Warum hast Du Dich nicht gemeldet?
Well, I'm gonna enlist.
Ich melde mich.
Aren't you going to enlist ?
Möchtest Du Dich nicht melden?
Everybody's going off to enlist.
Jeder lässt sich anwerben!
I'll enlist him. Be careful, Robin.
Sei vorsichtig, Robin.
I thought you'd gone to enlist.
Ich dachte, ihr wolltet euch melden.
Enlist the children in their own upbringing.
Nehmen Sie die Kinder für die eigene Erziehung in die Pflicht.
Going off to the city to enlist.
Sie gehen, um sich zu freiwillig zu melden.
Don't hesitate, enlist and win yourself preference.
Dann zögert nicht! Eure Unterschrift genügt und Ruhm und Ehre sind euch gewiss.
Enlist in the glorious regiment of Aquitaine.
Im glorreichen Regiment Aquitanien!
Don't hesitate, enlist and you'll be considered...
Dann zögert nicht länger, kommt her und schreibt euch ein!
Have your friends come to enlist too?
Sind das Freunde von dir? Wollen die sich auch einschreiben lassen?
I could enlist the help of the general.
Vielleicht kann mir der General helfen.
I hope to enlist your support in this matter.
Da hoffe ich auf Ihre Mithilfe.
He tried to enlist the day after Pearl Harbor.
Er hat sich gleich am Tag nach Pearl Harbor freiwillig gemeldet.
We need to enlist the support of the sporting community, but there is an equal need to enlist the support of governments and the European Union.
Wir brauchen die Mobilisierung der Sportbewegung, aber auch die der Staaten und der Europäischen Union.
Should war break out, he will enlist in his country's army.
Wenn ein Krieg ausbricht, wird er sich zur Armee seines Landes melden.
Now, as we do, we must enlist our values in the fight.
Nun, während wir es tun, müssen wir unsere Werte im Kampf heranziehen.
So I enlist you to help me get the cooperation project started.
Somit verpflichte ich Sie, mir dabei zu helfen, das Kooperationsprojekt zu beginnen.
Jamie Zawinski, free source code evangelist will enlist outside developers to Netscape's cause.
Jamie Zawinski, Evangelist für freien Quelltext wird externe Entwickler für Netscapes Sache gewinnen.
Some of the tenders will even enlist partners from outside the European Union.
An einigen Bewerbungen sind auch Partner außerhalb der Europäischen Union beteiligt.
Yes, dad, and I'm going to be one of the first to enlist.
Ja, Vater, und ich möchte mich als einer der ersten freiwillig melden.
I am also trying to enlist support for the proposal in my own group.
Ich werbe auch in meiner Fraktion dafür, dass wir den Antrag unterstützen.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
Dieser Zerlegungsprozess kann auch Hilfe gewinnen aus den Zeitzeugen des Menschseins, die seit der Urgeschichte bewahrt wurden.
The call sought to enlist support in Albania for the war against the fascists.
November 1944 verließen die letzten Truppen der Wehrmacht Albanien.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
Dieser Zerlegungsprozess kann auch Hilfe gewinnen aus den Zeitzeugen des Menschseins, die seit der Urgeschichte bewahrt wurden. Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter.
We would actually enlist them which we've done now to collect specimens from animals.
Und wir konnten sie sogar anstellen was wir jetzt gemacht haben um Proben von Tieren zu sammeln.
And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Der 'Washington Post' Reporter Gene Weingarten entschied, ihn für ein waghalsiges Experiment anzufragen.
And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Der 'Washington Post' Reporter Gene Weingarten entschied, ihn für ein waghalsiges Experiment anzufragen.
In an innovative and welcome suggestion you enlist the aid of the World Health Organisation.
In einem innovativen und begrüßenswerten Vorschlag bitten Sie um die Hilfe der Weltgesundheitsorganisation.
Obviously, some norms do eventually enlist the consent and support of those toward whom they are directed.
Offensichtlich gewinnen einige Normen möglicherweise das Einverständnis und die Unterstützung derjenigen, gegen die sie gerichtet sind.
The rallying cry, Remember the River Raisin, prompted many Kentuckians to enlist immediately for service in the war.
Für den Rest des Kriegs wurde die Parole Remember the River Raisin ein Kampfruf der Milizen aus Kentucky.
Later that month, in Warsaw, the November 1830 Uprising broke out, and Woyciechowski returned to Poland to enlist.
November 1830 zum ersten Mal für einen längeren Zeitraum und reiste mit seinem Freund Tytus Woyciechowski nach Wien.
After Ron Kovic and his classmates hear an impassioned lecture about the Marine Corps, Ron decides to enlist.
Erzählt wird die Lebensgeschichte von Ron Kovic, dessen gleichnamige Autobiografie die Vorlage für den Film liefert.
Try to enlist your teammates' support, or even better team up with another ARL 44 and protect each other.
Unterstützung eurer Teamkameraden einzuholen, oder noch besser tut euch mit einem anderen ARL 44 zusammen und schützt euch gegenseitig.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.
Ich bin hier, um sie zu verpflichten, uns dabei zu unterstützen, die Art und Weise zu verändern, wie Menschen und andere Kreaturen Dinge fertigbringen.
Combating child sex tourism offers the Commission an opportunity to enlist its various services to step up internal coordination.
Die Bekämpfung des Sextourismus mit Kindesmißbrauch ist für die Kommission Anlaß, ihre unterschiedlichen Dienststellen im Rahmen der Verstärkung der internen Koordinierung zu mobilisieren.
Be sure to enlist your allies' support, as an unsupported IS 3 would be easy meat for the enemy tanks.
Ihr solltet die Unterstützung eurer Verbündeten anfordern, denn ein alleingelassener IS 3 ist für feindliche Panzer ein leichtes Ziel.
There isn't anything I won't do now to enlist your aid in freeing me of the curse of the Draculas.
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde... um mich Ihrer Hilfe bei der Befreiung vom Fluch der Draculas zu versichern.
Any country which hosts the Olympic Games will have a problem if it does not enlist the support of its citizens.
Jedes Land, das Gastgeber der Olympischen Spiele ist, wird ein Problem haben, wenn es nicht die Unterstützung seiner Bürger gewinnt.
I called on you seven years ago... to enlist the resources of Scotland Yard... for an unfortunate mortal afflicted with lycanthrophobia.
Ich habe Sie vor sieben Jahren besucht, um Scotland Yard um Unterstützung... im Fall eines an Lykanthrophie erkrankten Toten zu ersuchen.
Will He accept a mutilated sacrifice? It is the cause of God I advocate it is under His standard I enlist you.
Es ist die Sache Gottes, welche ich vertrete, in seine Armee reihe ich dich ein.

 

Related searches : Enlist Help - Enlist Assistance - Enlist Support - Enlist Others - Try To Enlist - Enlist The Aid - Enlist Your Help