Übersetzung von "enacted legislation" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Enacted legislation - translation : Legislation - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

That is primary legislation enacted by Austria and the EU.
Das ist Primärrecht zwischen Österreich und der EU.
But, whereas Abenomics was enacted quickly, the Diet enacted the defense legislation only recently and after more than a year of effort.
Während allerdings das Wirtschaftsprogramm Abenomics rasch in Kraft gesetzt wurde, stimmte das japanische Parlament der neuen Gesetzgebung im Bereich Verteidigung erst kürzlich zu nach über einem Jahr entsprechender Anstrengungen.
The facts are as follows. The United States enacted unilateral legislation last July.
Viehbestandes in diesem Zeitraum von über 7 Millionen auf gut 4 Millionen Stück.
In particular, the Community has enacted legislation concerning packaging and packaging waste 10 .
So hat die Gemeinschaft entsprechende Rechtsvorschriften über Verpackung und Verpackungsmüll erlassen 10 .
Some 200 items of Community legislation in the area of the environment have subsequently been enacted.
Seitdem sind ca. 200 Gemein schaftsrechtsakte im Umweltbereich verabschiedet worden.
The legislation which enacted the introduction of the register is the Protection of Minors Registration Act 2012.
Für die Führung des Strafregisters in ganz Österreich ist die Landespolizeidirektion Wien ( Strafregisteramt ) zuständig.
Edison tried to have legislation enacted in several states to limit power transmission voltages to 800 volts, but failed.
Edison versuchte über die Gesetzgebung in mehreren Staaten die Übertragungsspannung auf 800 Volt zu beschränken, scheiterte aber.
(10) The comprehensive reform of employment protection legislation enacted in 2014 aims at increasing labour market participation and mobility.
10 Die 2014 in Kraft gesetzte umfassende Reform des Beschäftigungsschutzes zielt darauf ab, die Erwerbsbeteiligung und Mobilität zu erhöhen.
Legislation to facilitate the introduction of euro banknotes and the withdrawal of DM banknotes is also to be enacted.
Auch sollen Rechtsvorschriften erlassen werden, um das Inverkehrbringen des Euro und die Einziehung der Deutschen Mark zu erleichtern.
All countries must comply with this legislation, and they have no right to take liberties that are not provided for in legislation that has been enacted jointly.
Alle Staaten haben sich also an diese Bestimmungen zu halten und keiner von ihnen darf sich Rechte außerhalb der gemeinsam festgelegten Vereinbarungen herausnehmen.
As at 1 January 1986 105 items of Community legislation in the area of the environment had subsequently been enacted.
Seitdem sind bis zum 1. Januar 1986 105 Gemeinschaftsrechtsakte im Umweltbereich verabschiedet.
The examination of the compatibility of national legislation considers any legislative amendments which have been enacted , or are in the process of being enacted , in Sweden since the observations made in the 2000 Convergence Report .
Die Prüfung der Vereinbarkeit innerstaatlicher Rechtsvorschriften berücksichtigt Gesetzesänderungen , die in Schweden seit der Prüfung im Rahmen des Konvergenzberichts 2000 in Kraft getreten sind bzw .
Until the government adopted the necessary constitutional amendment and enacted the associated enabling legislation, Mexico s energy sector was entirely state owned.
Vor der Einführung der nötigen Verfassungsänderungen und der damit verbundenen Ermächtigungsgesetze durch die Regierung war der mexikanische Energiesektor komplett in Staatseigentum.
1.1 We strongly support the Commission s proposals, since legislation that was enacted back in 2004 could be very much out of date.
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) unterstützt die Vorschläge der Kommission voll und ganz, da Rechtsvorschriften, die 2004 in Kraft getreten sind, sehr veral tet sein können.
1.1 We strongly support the Commission s proposals, since legislation that was enacted back in 2004 could be very much out of date.
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) unterstützt die Vorschläge der Kommission voll und ganz, da Rechtsvorschriften, die 2004 in Kraft getreten sind, sehr ver altet sein können.
These laws do not yet amount to an updated version of the Nuremberg laws (the anti Jewish legislation enacted by the Nazis in 1935).
Diese Gesetze sind noch immer keine aktuelle Version der Nürnberger Gesetze von 1935.
At the start of this year, Norway enacted legislation that requires that both sexes be represented by at least 40 on all corporate boards.
Anfang dieses Jahres sind in Norwegen Gesetze in Kraft getreten, wonach der Frauenanteil in den Führungsetagen aller großen Unternehmen mindestens 40 zu betragen hat.
(12) Lithuania has made substantial progress on reforming state owned companies and has enacted legislation to ensure that the reforms have a lasting effect.
(12) Litauen hat erhebliche Fortschritte bei der Reform der staatseigenen Unternehmen gemacht und Rechtsvorschriften erlassen, mit denen die nachhaltige Wirkung der Reformen sichergestellt werden soll.
1.4 All future consultation should detail all changes that were accepted after any consultation process and before any Directives, Legislation or Acts are enacted.
1.4 Künftig sollten bei Konsultationen sämtliche Änderungen dargelegt werden, die im Anschluss an das jeweilige Konsultationsverfahren angenommen wurden, und zwar noch vor der Verabschiedung einer Richtlinie, eines Gesetzes oder eines anderen Rechtsakts.
1.4 All future consultation should detail all changes that were accepted after any consultation process and before any Directives, Legislation or Acts are enacted.
1.4 Künftig sollten bei Konsultationen sämtliche Änderungen dargelegt werden, die im Anschluss an das jeweilige Konsultationsverfahren angenommen wurden, und zwar noch vor der Verab schiedung einer Richtlinie, eines Gesetzes oder eines anderen Rechtsakts.
We democrats in particular must appreciate that no legislation enacted by human beings can ever overrule an individual's personal convictions, whether or not we
Unter diesem Blickwinkel habe ich einige Änderungsanträge eingereicht, und ich unter stütze nachdrücklich auch die beiden Änderungsanträge, die wir gemeinsam mit den anderen Fraktionsmitgliedern zur nuklearen Abrüstung eingereicht haben.
the examination of the compatibility of national legislation takes , as a starting point , the observations made in the 1998 EMI Convergence Report and goes on to consider the legislative amendments enacted , or in the process of being enacted , in Greece and Sweden .
die Prüfung der Vereinbarkeit innerstaatlicher Rechtsvorschriften mit dem EG Vertrag und der Satzung des ESZB erfolgt zunächst auf der Grundlage der im Konvergenzbericht des EWI von 1998 getroffenen Feststellungen , anschließend werden die in Griechenland und Schweden bereits in Kraft gesetzten bzw .
(2) should Community rules be enacted?
(2) Muss eine EU Regelung vorgesehen werden?
In 1924 and 1927 the Greek Government of the time, for proper reasons of national security, enacted legislation preventing foreigners from owning property in 'frontier areas'.
Da Griechen land die Rechtsprechung dieses Gerichtshofs nicht anerkennt, wenn das Verfahren von Privatpersonen angestrengt wird, müßte die Klage von einer oder mehreren Regierungen eingereicht werden.
Lula also enacted critically important social policies.
Überdies erließ Lula maßgebliche sozialpolitische Maßnahmen.
2.3 ICCAT has the authority to adopt binding recommendations which must be enacted into EU law in so far as they are not covered by previous legislation.
2.3 Die ICCAT ist befugt, verbindliche Empfehlungen zu erlassen, die in das EU Recht umgesetzt werden müssen, sofern sie nicht Gegenstand bereits geltender Vorschriften sind.
National legislation is being enacted in this area to add to the existing national laws. The two sides of industry are also extremely active in this area.
Neben den bereits vorhandenen nationalen Gesetzen in diesem Bereich werden weitere nationale Vorschriften dazu verabschiedet und auch die Sozialpartner sind hier sehr aktiv.
The United States on 5 March enacted a law that has indisputable consequences for the citizens of the European Union, for data protection and for EU legislation.
Die Vereinigten Staaten haben jetzt am 5. März ein Gesetz in Kraft gesetzt, das zweifelsfrei Auwirkungen auf die Bürger der Europäischen Union hat, auf den Datenschutz und die Bestimmungen in der Europäischen Union.
When the Qualifying Company legislation was enacted, Gibraltar was faced with 20 years of economic sanctions by Spain and the imminent closure of the Royal Navy Dockyard.
Als die Regelung über berechtigte Unternehmen in Kraft trat, hatte Gibraltar noch mit den Folgen der 20 Jahre lang von Spanien verhängten Sanktionen zu kämpfen, während es gleichzeitig mit der bevorstehenden Schließung der Royal Navy Dockyard konfrontiert war.
The compatibility of national legislation is also considered in the light of any legislative amendments enacted before 27 April 2006 . 2 SCOPE OF ADAPTATION 2.1 AREAS OF ADAPTATION
Bei der Prüfung der Vereinbarkeit innerstaatlicher Rechtsvorschriften werden auch Gesetzesänderungen berücksichtigt , die vor dem 27 . April 2006 verabschiedet wurden .
(a) they comply with all applicable requirements and modalities enacted under Union legislation, including under Decision n 406 2009 EC of the European Parliament and of the Council.
(a) Sie beachten alle nach EU Recht, einschließlich der Entscheidung Nr. 406 2009 EG des Europäischen Parlaments und des Rates geltenden Bestimmungen und Modalitäten
Regardless of whether it was modelled on the 1967 Exempt Company regime, the Qualifying Company legislation was enacted in 1983, after the United Kingdom's accession to the Community.
Ungeachtet der Frage, ob diese Regelung entsprechend der Regelung über steuerbefreite Unternehmen von 1967 konzipiert wurde, trat sie erst 1983 in Kraft, nach dem Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft.
The law was enacted in the Meiji era.
Das Gesetz wurde in der Meiji Zeit erlassen.
Other Member States have however enacted specified provisions.
Andere Mitgliedstaaten haben jedoch besondere Bestimmungen eingeführt.
Is this in ac cordance with enacted regulations?
und Gemeinschaftspolitiken.
And, again, lawmakers have not enacted an annual budget.
Und wieder hat der Gesetzgeber keinen jährlichen Haushalt verabschiedet.
March 2 In France Abolition of guilds is enacted.
März Abschaffung der Zünfte in Frankreich 14.
The tragedy continues to be enacted in other forms.
Heute geht die Tragödie in anderer Form weiter.
This agreement was subsequently enacted in Regulation 624 83.
Wir taten, was wir für richtig befanden.
The Parliament plays a role in the EU 's legislative process , although with differing prerogatives that depend on the procedures through which the respective EU legislation is to be enacted .
nicht kapitalgedeckte Altersversorgungssysteme ( funded and unfunded pension schemes ) Bei kapitalgedeckten Altersversorgungssystemen werden die Rentenzahlungen durch die Inanspruchnahme zugriffsbeschränkter und zweckgebundener Vermögenswerte finanziert .
The Parliament plays a role in the EU 's legislative process , although with differing prerogatives that depend on the procedures through which the respective EU legislation is to be enacted .
Investitionen ( investment ) Bruttoanlageinvestitionen im Sinne des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 1995 .
It initiates all Community legislation, administers the rules already enacted and, together with the Court of Justice, ensures that the behaviour of citizens and Member States conforms with Community law.
Sie bringt die gesamte Gesetz gebung der Gemeinschaft in Gang, überwacht die be reits erlassenen Gesetze und stellt zusammen mit dem Gerichtshof sicher, daß das Verhalten der Bürger und Mitgliedstaaten mit dem Gemeinschaftsrecht im Ein klang steht.
No new legislation has been enacted in relation to the points identified in the ECB 's Convergence Report 2004 , and those comments are therefore largely repeated in this year 's assessment .
EZB Konvergenzbericht Dezember 2006 KAPITEL 2 VEREINBARKEIT DER I N N E R S TA AT L I C H E N R E C H T S VO R S C H R I F T E N MIT DEM E G V E RT R A G
We are convinced that it is not at EU level that legislation on, for example, how ladders are to be used in jobs above ground or floor level is best enacted.
Wir sind davon überzeugt, dass die EU nicht die beste Ebene für den Erlass von Rechtsvorschriften ist, die beispielsweise die Verwendung von Leitern bei Arbeiten an hochgelegenen Arbeitsplätzen betreffen.
And, in fact, it enacted some sensible policies and reforms.
Und tatsächlich hat sie einige vernünftige Maßnahmen und Reformen eingeführt.

 

Related searches : Legislation Enacted - Legislation Was Enacted - Have Enacted Legislation - Substantively Enacted - Enacted Law - Was Enacted - Were Enacted - Are Enacted - Laws Enacted - Enacted Rate - Substantially Enacted - Enacted Target - Recently Enacted - Law Enacted