Übersetzung von "dissolve parliament" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Dissolve - translation : Dissolve parliament - translation : Parliament - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The French president, for instance, can dissolve parliament.
Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen.
Does Parliament have the right to dissolve the Council?
Hat das Parlament das Recht, den Rat aufzulösen?
Dissolve
Auflösen
They also want the Prime Minister to dissolve the parliament and call for new elections.
Sie fordern außerdem, dass der Premierminister das Parlament auflöst und Neuwahlen ausruft.
Shake to dissolve.
Zur vollständigen Auflösung gut schütteln.
In order to dissolve parliament, the approval of the Imperial Council and the emperor were required.
Dieser repräsentierte das Parlament nach außen und hatte die Aufgabe, im Inneren die Ordnung aufrechtzuerhalten.
Shake well to dissolve.
100 mg ml zu erhalten.
However, Stephan Weil considers it imperative that the State Parliament vote to dissolve itself as swiftly as possible.
Stephan Weil hält es allerdings für unabdingbar, dass der Landtag möglichst rasch seine Selbstauflösung beschließt.
It can go along with electoral reform, or it can find an opportunity to dissolve the new parliament.
Sie kann den Reformen des Wahlrechts stattgeben oder einen Grund finden, das neue Parlament aufzulösen.
Dissolve sugar in hot water.
Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf.
Gently agitate to dissolve completely.
Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen.
The powder will dissolve completely.
Das Pulver wird vollständig gelöst.
Do not dissolve in saline.
Nicht in Natriumchloridlösung auflösen.
Dissolve the powder completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist ohne Schütteln vollständig zu lösen.
Allow the lyophilisate to dissolve completely.
Das Antigen vollständig auflösen lassen (NICHT SCHÜTTELN, sondern vorsichtig schwenken).
You should dissolve it in water.
Du solltest es in Wasser auflösen.
Dissolve 1,7 g bismuth nitrate, BiONO3.
1,7 g Bismut(III)nitrat p.a. (BiONO3.
We'll dissolve our partnership right now.
Wir lösen unsere Partnerschaft jetzt auf.
After the powder begins to dissolve they can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Nachdem sich das Pulver zu lösen beginnt, können sie die Durchstechflasche zur Seite stellen, bis es vollständig gelöst ist.
After the powder begins to dissolve you can set the vial aside to allow it to completely dissolve.
Wenn sich das Pulver aufzulösen beginnt, stellen Sie die Durchstechflasche zur vollständigen Auflösung zur Seite.
Teal's death led the band to dissolve.
Die Band ging auch später noch auf Tournee.
Dissolve the preparation as described under 6.6.
Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
The powder should dissolve completely without shaking.
Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung sollte sich ohne Schütteln vollständig lösen.
These medicines help to dissolve blood clots.
Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen.
Dissolve the product as described at 6.6.
Das Produkt wie unter 6.6 beschrieben auflösen.
Yea, all which it inherit shall dissolve.
Ja, was daran nur Teil hat, spurlos verschwinden.
Urea will dissolve in its own weight in water, but it becomes increasingly difficult to dissolve as the concentration increases.
Der Harnstoff zersetzt sich zu Ammoniak, das in einem nachgeschalteten Katalysator die Stickoxide reduziert.
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent.
Wenn Sie etwas auflöst, Wenn Sie ein bisschen etwas in Wasser auflöst, Es wird noch ziemlich transparent sein.
)Furthermore, there are variations as to what conditions exist (if any) for the government to have the right to dissolve the parliament.
Dabei beriefen sie sich auf eben jene Gleichsetzung von Steuerzahlung und Volksvertretung, auf englisch No taxation without representation (1750).
Or perhaps we should ask whether it should be possible to dissolve Parliament, whether in a crisis such as this if it occurs again the Council of Ministers should not have the right to dissolve Parliament so that the electorate, the European electorate, can decide who is in the right.
Wir haben die Entschließung, die der Haushaltsaus schuß vorgelegt hat. So eine Entschließung ist zwar mit dieser Ansicht stehe ich vielleicht im Gegen satz zur Mehrheit meiner Fraktion durchaus eine gute Sache, aber es gibt ja noch bessere Dinge, denn genau das, was wir in die Resolution schreiben, könn ten wir doch sehr viel besser direkt in den Haushalts plan schreiben und damit die Haushaltsbehörde ver pflichten, dies und das zu tun.
The Governing Council shall establish and dissolve committees .
Der EZB Rat setzt Ausschüsse ein und löst Ausschüsse auf .
The crisis would then dissolve into thin air.
Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen.
Dissolve the tablet in a glass of water.
Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf.
Simply dissolve the pill in water and drink.
Löse die Tablette einfach in Wasser auf und trinke!
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water.
Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen.
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents.
Die organische Chemie gewann nun zunehmende wirtschaftliche Bedeutung.
Gently rotate the vial to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche sanft schwenken, so dass sich das Pulver auflöst.
Dissolve the powder by gently swirling the vial.
Lösen Sie das Pulver mit kreisenden Bewegungen.
Gently shake the vial to dissolve the tablet.
Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen.
Shake the vial gently to dissolve the powder.
Die Durchstechflasche anschließend leicht schütteln, um das Pulver zu lösen.
Use cool, clean water to dissolve the vaccine.
Nur kühles sauberes Wasser zum Auflösen des Impfstoffes verwenden.
You dissolve, you meet and merge, boundaries disappear.
Ein Auflösen geschieht, ein Zusammentreffen, ein Verschmelzen Grenzen verschwinden.
I'll play this until your eyeballs completely dissolve.
Ich zeige es so lange, bis sich Ihre Augäpfel komplett aufgelöst haben.
It's a little late to dissolve our partnership.
Es ist zu spät, unsere Partnerschaft zu kündigen.
The capsule takes a long time to dissolve.
Die Tablette löst sich langsam auf.

 

Related searches : Dissolve Away - Cross Dissolve - Dissolve Marriage - Dissolve Out - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Federal Parliament - German Parliament - Eu Parliament - State Parliament - National Parliament