Übersetzung von "detonated" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Second charge have been detonated.
Zweite Ladung wurde gezündet.
If a mine is detonated, the game is over.
Wenn eine Mine explodiert, ist das Spiel beendet.
Because, properly detonated, it would blow up this entire city.
Weil er bei entsprechender Zündung diese ganze Stadt in die Luft jagen kann.
The shells are sometimes so dangerous still that they have to be detonated there.
Die Granaten sind manchmal noch so gefährlich, dass sie vor Ort gesprengt werden müssen.
The charge is detonated at some point in the explosive above the lining apex.
Aus diesem Grund werden die meisten Hohlladungsgeschosse flügelstabilisiert.
Approximately 10,000 German troops were killed when 19 of the mines were simultaneously detonated.
Dies tötete etwa 10.000 deutsche Soldaten auf einen Schlag.
He was about to ship out when the atomic bomb was detonated over Hiroshima.
Sein Schiff lief aus, als die Atombombe über Hiroshima gezündet wurde.
Instead, in 2006, North Korea detonated a nuclear device, and did so again in 2009.
Im Jahr 2006 allerdings zündete Nordkorea eine Atombombe und 2009 die nächste.
But if it is detonated underground, it would blow the Earth off its axis by several degrees.
Aber wenn es eine unterirdische Explosion gibt, wird die Erdachse um ein paar Grad verschoben.
Also controversial (and to this day also unclear) is who actually detonated the tunnel and who had ordered it.
Noch umstrittener (und bis heute nicht geklärt) ist, wer den Tunnel gesprengt und wer dies befohlen hat.
Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier.
Peter Hughes war in Paddy's Bar, wo nur 20 Sekunden früher ein Selbstmordattentäter einen mit Sprengstoff gefüllten Rucksack explodieren ließ.
Yet, Asiri had indeed hidden a bomb inside his body, a one pound explosive that he detonated near the prince.
Doch Asiri hatte tatsächlich eine Bombe innerhalb seines Körpers versteckt ein Pfund Sprengstoff, das er in Nähe des Prinzen zur Detonation brachte.
Hamas s battle with these radicals, who detonated suicide bombs and killed six Hamas security men during the mosque fight, is just beginning.
Der Kampf der Hamas gegen diese Radikalen, die während der Schießerei in der Moschee Selbstmordbomben gezündet und dabei sechs Sicherheitsleute der Hamas getötet haben, fängt gerade erst an.
The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
Der Sari Club wurde dem Erdboden gleichgemacht, als am 12. Oktober 2002 kurz nach 23 Uhr eine gewaltige Bombe in einem Kleinlaster explodierte, der vor dem Nachtclub geparkt war.
Four of them were shot, then incinerated when one of the terrorists detonated a grenade inside the helicopter in which the hostages were sitting.
Bei einem gescheiterten Befreiungsversuch der deutschen Behörden wurden in Fürstenfeldbruck alle anderen Geiseln, fünf Terroristen und ein deutscher Polizist getötet.
Despite some success, in particular sinking destroyers and corvettes, the TV often detonated behind the enemy ship because the acoustic steering was very imprecise.
Trotz einiger Erfolge insbesondere gegen verfolgende Zerstörer und Korvetten detonierte der Zaunkönig oft hinter dem feindlichen Schiff, da die akustische Lenkung noch sehr ungenau war.
The torpedo was detonated as the submarine backed away, sending the Housatonic to the bottom in five minutes, along with five of her crewmen.
Fünf Besatzungsmitglieder der Housatonic kamen bei der Explosion ums Leben, der Rest konnte sich in die Boote retten.
They are not reported as mines however, the emplacing unit must ensure that the mines are removed, detonated, or turned over to a relieving unit.
Im Vietnamkrieg wurde die Mine häufig von der United States Army eingesetzt, die allerdings selbst auch ein Drittel ihrer Opfer auf Minen zurückführen musste.
On the morning of July 18, 1994, about 300 kilograms (660 pounds) of explosives were detonated in front of the Argentine Israelite Mutual Association building.
Am Morgen des 18. Juli, 1994 detonierten vor dem Gebäude der Argentine Israelite Mutual Association, 300 Kilogramm Sprengstoff.
It detonated a hydrogen bomb in 1952, only one year after the US, and it was the first to launch a satellite into space, in 1957.
Sie zündete 1952 nur ein Jahr nach den USA eine Wasserstoffbombe und war das erste Land, das (1957) einen Satelliten ins All schickte.
Boko Haram lost an estimated 100 combatants in the clash but a suicide bomber detonated explosives in the city a few hours later, killing 5 civilians.
Etwa 100 Boko Haram Kämpfer wurden bei dem Zusammenstoß getötet, einige Stunden später jagte sich aber ein Selbstmordattentäter in Diffa in die Luft und tötete fünf Zivilisten.
On impact the explosive flattens, without detonating, against the face of the armour, and is then detonated by a fuze in the base of the shell.
Mit solchen Geschossen soll im Flächenfeuer eine Wirkung erreicht werden, die derjenigen leichter Kernwaffen nahe kommt.
Fat Man was the codename for the type of atomic bomb that was detonated over the Japanese city of Nagasaki by the United States on 9 August 1945.
August 1945 von einem US amerikanischen Bomber abgeworfen und explodierte um 11 02 Uhr über der japanischen Stadt Nagasaki, die weitgehend zerstört wurde.
Experts suggest that if a simple nuclear device were detonated in a major city, the number of deaths would range from tens of thousands to more than one million.
Experten gehen davon aus, dass ein in einer Großstadt zur Detonation gebrachter einfacher Kernsprengkörper Zehntausende bis zu über einer Million Todesopfer fordern würde.
As far as can be determined, that object detonated on June 30, 1908, with the power of a nuclear weapon, felling 80 million trees over a 2,000 square kilometer area.
Soweit feststellbar, detonierte das Objekt am 30. Juni 1908 mit der Stärke einer Atombombe, wobei in einen Gebiet von 2000 km2 80 Millionen Bäume umgeknickt wurden.
The bomber, dressed in military uniform, detonated his explosives in the middle of soldiers rehearsing for a parade to mark the 22nd anniversary of the unification of North and South Yemen.
Der Attentäter, verkleidet in einer Militäruniform, zündete seinen Sprengstoff inmitten von Soldaten, die für die Parade des 22. Jahrestages der Vereinigung von Nord und Südjemen probten.
That's something we need to think about, unfortunately, this time, because as we told you, two other explosive devices were found that were not detonated and they were larger than the first.
Unglücklicherweise müssen wir darüber nachdenken, weil, wie wir sagten, zwei weitere Bomben gefunden wurden und nicht explodiert sind. Sie waren größer als die erste.
On October 9, 2006, North Korea detonated its first nuclear weapon, and the United Nations Security Council adopted Resolution 1718 calling on the country to abandon its program and re join international denuclearization talks.
Am 9. Oktober 2006 zündete Nordkorea seine erste Nuklearwaffe, und der UN Sicherheitsrat verabschiedete die Resolution 1718, in der das Land aufgefordert wurde, sein Programm aufzugeben und erneut den internationalen Verhandlungen zur nuklearen Abrüstung beizutreten.
Consider the potential effects of a 50 megaton nuclear explosion, similar to the Tsar Bomba, detonated in October 1961, which shattered windows 900 kilometers (560 miles) away and sent a mushroom cloud rising above the stratosphere.
Man denke an die möglichen Auswirkungen einer 50 Megatonnen Atombombenexplosion, ähnlich der Zar Bombe, die im Oktober 1961 gezündet wurde und die noch in 900 Kilometer Entfernung Fensterscheiben zum Bersten brachte und einen Atompilz bis in die Stratosphäre bildete.
On 9 September 2001, Massoud was critically wounded in a suicide attack by two Arabs posing as journalists, who detonated a bomb hidden in their video camera during an interview in Khoja Bahauddin, in the Takhar Province of Afghanistan.
September 2001 zündeten zwei arabische Selbstmordattentäter, die sich als Journalisten ausgegeben hatten, während eines Interviews mit Massoud in Takhar, Afghanistan, eine Bombe, die sie in ihrer Videokamera versteckt hatten.
After the North renounced the subsequent Agreed Framework, negotiated by President Bill Clinton s administration, in 2003, it expelled IAEA inspectors, withdrew from the Nuclear Non Proliferation Treaty, and has since detonated three nuclear devices and conducted a variety of missile tests.
Nachdem der Norden die darauf folgende Rahmenvereinbarung, die von der Clinton Administration 2003 ausgehandelt worden war, missachtete, verwies er die Inspektoren der Behörde des Landes, zog sich aus dem Atomwaffensperrvertrag zurück und hat seitdem drei Atomsprengköpfe gezündet und verschiedene Raketentests durchgeführt.