Übersetzung von "condemned to servitude" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Condemned - translation : Condemned to servitude - translation : Servitude - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
But Servitude! | Das ist eine Thatsache! |
A new servitude! | Eine neue Dienstbarkeit! |
Servitude is servitude even when it is exalted by poetic themes of feminine selfabnegation. | Vorhin hat die Kollegin Roudy dieses Erforder nis der Flexibilität in Abrede gestellt. |
One Hundred Days of Servitude | Hundert Tage Knechtschaft |
Freeing humans to live their life without servitude. | Sie würden die Menschen befreien, ihnen ein Leben ohne Knechtschaft ermöglichen. |
Forms of Servitude in Northern and Central Europe. | ) Forms of Servitude in Northern and Central Europe. |
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. | Insolvenzgesetze wurden geändert, um ein System der partiellen Schuldknechtschaft einzuführen. |
Thus stood before these radiant bourgeois this half century of servitude. | Sie stand vor diesen behäbigen Bürgern als ein verkörpertes halbes Säkulum der Knechtschaft. |
He was condemned to death. | Er wurde zum Tode verurteilt. |
Tom was condemned to death. | Tom wurde zum Tode verurteilt. |
Mary was condemned to death. | Maria wurde zum Tode verurteilt. |
Some slaves continued in servitude for two more decades but most were freed. | Zwei Jahre später wurden auch die Sklaven der Kirche in den Kolonien per Dekret freigelassen. |
We must make our choice between economy and liberty or profusion and servitude. | Wir müssen eine Entscheidung treffen zwischen Wirtschaft und Freiheit, zwischen Überfluss und Knechtschaft. |
The judge condemned him to death. | Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt. |
The innocent were condemned to die... | Die Mithilfe zahlreicher Informanten ermöglichte die Entwicklung des Sprachatlasses. |
The law condemned him to death. | Man hat ihn zum Tode verurteilt. |
And he condemned her to death? | weil sie ihn nicht liebt. |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Dem Verderben geweiht seien die Hände des Abu Lahab, und dem Verderben geweiht sei er! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Vernichtung sei Abu lahab, Vernichtung sei ihm! |
Invading cultures enforced shorter hairstyles on men as a sign of servitude, as well. | Der kürzere Haarschnitt für Männer wurde durchgesetzt, auch als ein Zeichen der Knechtschaft. |
A Resource Based Economy does not use money, barter or any form of servitude... | Eine ressourcenbasierte Wirtschaft nutzt kein Geld, Handel oder sonst eine Art der Knechtschaft. |
But I did not love my servitude I wished, many a time, he had continued to neglect me. | Aber ich liebte diese meine Knechtschaft nicht. Gar manchesmal wünschte ich von ganzem Herzen, daß er fortgefahren wäre, mich zu vernachlässigen. |
Condemned defamation receive | Condemned Verleumdung erhalten |
Condemned man's breakfast. | Henkersmahlzeit. |
The condemned would like to speak to you. | Die Verurteilte wünscht mit Euch zu sprechen. |
I am condemned to be a ghost | Ich bin seit 300 Jahren durch diese Hallen gewandelt. |
I wasn't condemned to see you cry. | Ich bin nicht dazu verurteilt worden, dich weinen zu sehen. |
Tribune Gallio, you stand condemned to death. | Tribun Gallio, Ihr seid zum Tode verurteilt. |
They seem to be structurally condemned to short termism. | Strukturell gesehen scheinen sie zur Kurzfristigkeit verdammt zu sein. |
Are we condemned never to pay homage to her? | Sind wir verdammt, ihr keine Ehre zu erweisen? |
The Tories stand condemned. | Dies wird in der zweiten Hälfte 1985 geschehen. |
God has condemned them. | Diese sind diejenigen, die ALLAH verflucht hat. |
May he be condemned! | Also Tod sei ihm, wie er einschätzte. |
It should be condemned. | So etwas sollte verurteilt werden. |
India condemned the bombing. | Er hieß humanitäre Intervention . |
May he be condemned! | Darum Verderben über ihn! Wie wog er ab! |
May he be condemned! | Tod ihm, wie er abgewogen hat! |
God has condemned them. | Das sind die, die Gott verflucht hat. |
May he be condemned! | Dem Tod geweiht sei er, wie seine Abwägung war! |
This must be condemned. | Das muss man verurteilen. |
He was summarily judged and condemned to death. | Ab 1767 war die Insel französische Kronkolonie. |
And in doing so condemned him to death! | Das war sein Todesurteil! |
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter. | Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja! |
Related searches : Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Failure - Condemned To Pay - Domestic Servitude - Voluntary Servitude - Involuntary Servitude - Servitude Right - Personal Servitude - Land Servitude