Übersetzung von "can bear" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Bear - translation : Can bear - translation :
Schlüsselwörter : Bär Bären Teddybär Ertrage Ertragen

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

We can not bear violence.
Wir können Gewalt nicht leiden.
Then I can bear anything.
So kann ich alles ertragen.
More than I can bear.
Mehr als ich es ertragen kann.
I can bear it no longer!
Ich halte es nicht mehr aus!
A bear can climb a tree.
Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
No one can bear another's burden.
Keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich.
No one can bear another's burden.
Und keine lasttragende Seele trägt die Last einer anderen.
No one can bear another's burden.
Und keine verfehlende Seele trägt die Verfehlung einer anderen.
Johnny and I can bear it.
Johnny und ich ertragen das.
How else can I bear going?
Wie könnte ich sonst den Abschied ertragen?
My dear, can you bear it?
Ist das zu fassen?
Adore me. I can bear it.
Dann sag es mir, ich hör doch so was gern.
How can you bear such a humiliation?
Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?
I can hardly bear the thought myself.
Ich mag gar nicht dran denken.
What the deuce! I can bear the comparison!
Was Teufel! damit kann ich den Vergleich auch aushalten!
I can not bear this noise any more.
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.
This misery is more than I can bear.
Dieses Elend ist schlimmer, als ich ertragen kann.
She said, How can I bear a son?
Sie sagte Wie soll ich einen Knaben bekommen?
Neither man nor woman can bear children alone.
Weder der Mann noch die Frau können für sich allein Kinder hervorbringen.
'Tis tight as the horse can well bear.
Enger hielte es das Pferd kaum aus.
In addition they can bear children and nurse them.
Aus diesem Grunde sind Änderungsanträge zum Abschnitt über die Beschäftigung eingereicht worden.
Can one better bear the sins of an atheist?
Kann man die Sünden eines Atheisten besser ertragen?
No one laden with burdens can bear another's burden.
Und keine lasttragende Seele soll die Last einer anderen tragen.
No one laden with burdens can bear another's burden.
Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich.
No one laden with burdens can bear another's burden.
Und keine lasttragende (Seele) trägt die Last einer anderen.
No one laden with burdens can bear another's burden.
Und keine verfehlende Seele trägt die Verfehlung einer anderen.
TYBALT Romeo, the love I bear thee can afford
Tybalt Romeo, die Liebe, die ich dir leisten können,
How can we bear to sit here doing nothing ?
Damit befassen wir uns häufig nicht aus führlich genug.
Mr De Goede, who was there, can bear witness.
Herr De Goede, der anwesend war, kann dies bezeugen.
Becky, can you bear it if I tell you something?
,,Becky, kannst du's ertragen, wenn ich dir was sage ?
We charge no soul with more than it can bear.
Und WIR erlegen keinem Menschen auf außer dem, was er vermag.
No soul is charged with more than it can bear.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
Winter that returns not to spring ... who can bear it?
Epilog 22,6 21 Selig ist, der die Worte dieses Buches bewahrt.
How can you bear that which is beyond your comprehension?
Und wie könntest du bei Dingen geduldig sein, von denen dir keine Kunde gegeben worden ist?
No bearer of burden can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) soll die Last einer anderen tragen.
We charge no soul with more than it can bear.
Und Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.
No bearer of burdens can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) soll die Last einer anderen tragen.
How can you bear that which is beyond your comprehension?
Wie willst du das auch aushalten, wovon du keine umfassende Kenntnis hast?
No bearer of burden can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich.
We charge no soul with more than it can bear.
Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
No soul is charged with more than it can bear.
Keiner Seele wird mehr auferlegt, als sie zu leisten vermag.
No bearer of burdens can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich. Hierauf wird eure Rückkehr zu eurem Herrn sein.
How can you bear that which is beyond your comprehension?
Wie willst du das aushalten, wovon du keine umfassende Kenntnis hast?
No bearer of burden can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) trägt die Last einer anderen.
We charge no soul with more than it can bear.
Und Wir fordern von niemandem mehr, als er vermag.

 

Related searches : Bear Against - Bear Testimony - Bear For - Bear Potential - Bear It - Bear Relevance - Bear Reference - Bear Children - Ice Bear - Bear Weight - Please Bear - Bear Advantage - Bear Losses