Übersetzung von "being provided" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Being - translation : Being provided - translation : Provided - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
CURRENTLY BEING PROVIDED | KRANKEN UND MUTTERSCHAFTSVERSICHERUNG |
What forms of treatment are being provided? | Welche Behandlungen werden derzeit durchgeführt? |
Is the claw back provided for being implemented satisfactorily? | Erfolgen die vorgesehenen Rückzahlungen in zufriedenstellender Weise? |
What forms of education and training are being provided? | Welche Maßnahmen werden derzeit durchgeführt? |
Very significant humanitarian aid is therefore being provided to Iraq. | Der Irak erhält daher von internationaler Seite umfangreiche humanitäre Hilfe. |
1.6 Most of business related services are today being provided by domestic suppliers. | 1.6 Die meisten unternehmensbezogenen Dienstleistungen werden heutzutage von inländischen Versorgern angeboten. |
In Poland nobody knows that food aid is being provided by the EEC. | Um der Klarheit willen kann ich den Text nochmals vorlesen. |
Support is being provided as needed through advisory notes and continuous guidance to clients. | Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt. |
Commercial competition is provided by Radio Westfalica from Minden, whose local viewpoint is being strengthened. | Als private Konkurrenz tritt Radio Westfalica aus Minden auf, dessen lokales Fenster gerade verstärkt wird. |
Limited aid is also being provided to those returning to Chechnya on a voluntary basis. | Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe. |
at a distance means that the service is provided without the parties being simultaneously present | 'im Fernabsatz erbrachte Dienstleistung' eine Dienstleistung, die ohne gleichzeitige physische Anwesenheit der Vertragsparteien erbracht wird |
3.1.1 The tools provided by ICTs are being used more and more in people's lives. | 3.1.1 IKT gestützte Instrumente kommen immer stärker in allen Lebensbereichen zum Einsatz. |
Furthermore, in the digital age, many services are being provided free of charge, which means they are not being counted as consumption at all. | Zudem werden im digitalen Zeitalter viele Dienstleistungen kostenlos erbracht, was bedeutet, dass sie überhaupt nicht als Konsum erfasst werden. |
He created you from one being, then from that (being) He made its mate and He hath provided for you of cattle eight kinds. | Er schuf euch aus einem einzigen Wesen, dann machte Er aus diesem seine Gattin, und Er erschuf für euch acht Haustiere in Paaren. |
He created you from one being, then from that (being) He made its mate and He hath provided for you of cattle eight kinds. | Er schuf euch aus einem einzigen Wesen, hierauf machte Er aus ihm seine Gattin. Und Er hat für euch an Vieh acht (Tiere) in Paaren herabgesandt. |
He created you from one being, then from that (being) He made its mate and He hath provided for you of cattle eight kinds. | Er hat euch aus einem einzigen Wesen erschaffen, dann machte Er aus ihm seine Gattin. Und Er hat für euch an Vieh acht (Tiere) in Paaren herabgesandt. |
He created you from one being, then from that (being) He made its mate and He hath provided for you of cattle eight kinds. | ER erschuf euch aus einem einzigen Wesen, dann machte ER daraus sein Partnerwesen und ER sandte euch von den An'am acht Paare. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Es sollen alle Bewertungsberichte zu Signalen vorgelegt werden, einschließlich denen, die schließlich nicht als Signal identifiziert wurden. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Es sollten alle Signalbewertungsberichte geliefert werden, einschließlich derer, welche später nicht als existierende Signale identifiziert werden. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Alle Evaluierungsberichte sind zur Verfügung zu stellen, einschließlich jener, die nachfolgend kein Arzneimittelrisiko identifizierten. |
All signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Es sollten alle Signalbewertungsberichte geliefert werden, einschließlich derer, die später nicht als existierende Signale identifiziert werden. |
A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament. | Eine ausführliche Begründung des Standpunktes der Kommission zu jedem der Änderungsanträge geht dem Parlament zu. |
A full list of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament. | Eine vollständige Liste mit dem Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen geht dem Parlament zu. |
The European Union needs to distance itself from the neo liberal economic programmes that are being provided. | Die Europäische Union muss sich von den vorgelegten neoliberalen Wirtschaftsprogrammen distanzieren. |
Being prepared beyond what is provided for in Chapter 8, the preparation is classifiable under heading 2008. | Weil die Zubereitung über die Anforderungen des Kapitels 8 hinausgeht, ist das Erzeugnis der Position 2008 zuzuweisen. |
All 12 signal evaluation reports should be provided, including those that were subsequently not identified as being signals. | Es sollten alle Signalbewertungsberichte geliefert werden, einschließlich derer, die später nicht als existierende Signale identifiziert werden. |
Similarly, in order to prevent consumers from being deliberately misled by premiums, the following information should be provided | Auch um die bekannte Irreführung der Verbraucher durch Zugaben zu vermeiden, sollten nachstehende Elemente angegeben werden |
Being of a purely political nature, they should be debated by the House in the manner provided for. | Gleichzeitig müßte die bessere Qua lifizierung zu höheren Löhnen führen. |
Parliament's Secretariat is being provided with a full list of the Commission's position on each of the amendments. | Eine vollständige Liste mit dem Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen geht dem Sekretariat des Parlaments zu. |
(both types of capacity being known hereunder as restricted capacity) which in aggregate exceeds 2020 MW provided that | (beide Arten von Kapazität werden im Folgenden als beschränkte Kapazität bezeichnet), die zusammen 2020 MW überschreiten, Folgendes vorausgesetzt |
Some examples are provided below Aerospace LDVs are being used as tools in non destructive inspection of aircraft components. | Hier einige Beispiele Luft und Raumfahrt Vibrometer werden als Werkzeuge zur zerstörungsfreien Überprüfung von Flugzeugkomponenten eingesetzt. |
I welcome whatever assistance is being provided, by whatever means, to my neighbours in the Northern part of Ireland. | Ich begrüße jegliche Unterstützung, in welcher Form sie auch immer geleistet wird, meiner Nachbarn im nördlichen Teil Irlands. |
First, what is the status of the overseas departments and why are EAGGF appropriations being provided for these departments? | Erstens welchen Status haben die überseeischen De partements und warum werden EAGFL Kredite für diese Departements bereitgestellt? |
Farmers are counting on the additional special funds being provided now rather than disappearing in an interminable bureaucratic labyrinth. | Die Landwirte zählen jetzt darauf, dass die zusätzlichen Sondermittel bereitgestellt werden und nicht im langen Weg der Bürokratie versickern. |
It is, provided from on high (by record companies, radio programmers and concert promoters) rather than being made from below ... | Dies änderte sich erst, als Alois Senefelder das Verfahren des Steinplattendrucks (die Lithografie) erfand. |
Appropriate information on the new rights being conferred on passengers should be provided to those passengers prior to the journey. | Angemessene Informationen über die neuen, den Reisenden gewährten Rechte sind den betreffenden Reisenden vor der Reise zur Verfügung zu stellen. |
Perhaps the biggest difficulty is that the money being provided to finance the work of the Community is totally inadequate. | Ich dachte, die britische Regierung hätte sich gegen diese Beschneidung des Betrags für Regionalausgaben entschieden zur Wehr gestzt, der an sich schon genügt hätte, um dem Vereinigten Königreich den Beweis einer faireren Verteilung der Ge meinschaftsmittel zu liefern. Herr Scott Hopkins, der |
It expresses its serious concern, in this regard, over reports that external military support is being provided to these rebel groups. | Er verleiht in dieser Hinsicht seiner ernsten Besorgnis über Berichte Ausdruck, wonach diesen Rebellengruppen militärische Unterstützung aus dem Ausland gewährt wird. |
For 140 patients, information was also provided on their symptoms, the dose and duration of treatment, and other medicines being taken. | Für 140 Patienten wurden auch Informationen zu ihren Symptomen, der Dosis und Dauer der Behandlung und anderen, gleichzeitig eingenommenen Arzneimitteln vorgelegt. |
Little is being provided for in terms of the budget and few resources are available, because it is all about appearances. | Im Haushalt wird wenig vorgesehen, Mittel sind kaum vorhanden es genügt der Effekt. |
In the Irish government's national development plan for 2000 2006, a total of IEP 580m is being provided for forestry activities. | Im nationalen Entwicklungsplan der irischen Regierung für die Jahre 2000 bis 2006 wird eine Gesamtsumme von 580 Mio. irische Pfund für forstwirtschaftliche Aktivitäten bereitgestellt. |
Precisely for this reason, they should be the last public investments that should disappear or stop being well provided for financially. | Gerade deshalb müssten dies diejenigen öffentlichen Investitionen sein, die als letzte abgeschafft bzw. in ihrer finanziellen Ausstattung reduziert werden. |
It should, furthermore, be provided that areas are declared in the single application form for which no aid is being requested. | Ferner ist vorzusehen, dass im Sammelantrag auch die Flächen ausgewiesen werden, für die keine Beihilfe beantragt wird. |
In cases where the automatic exchange system is being used, the information shall be provided in accordance with the following timetable | Im Falle des automatischen Informationsaustauschs gilt für die Übermittlung der Informationen Folgendes |
Only those particular API and PNR elements which are clearly demonstrated as being required in the particular circumstances will be provided. | Bereitgestellt werden nur diejenigen API und PNR Datenelemente, die unter den gegebenen Umständen nachgewiesenermaßen erforderlich sind. |
Related searches : It Being Provided - Being Provided With - Is Being Provided - Are Being Provided - Service Being Provided - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided - If Provided - Provided Support - Provided Below - Training Provided